about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

yard

[jɑːd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. ярд (мера длины, равная 3 футам или 91,44 см)

      1. брус, палка

      2. мор. рея

      3. уст. половой член

    2. амер.; разг. сто долларов

    1. сущ.

      1. внутренний двор

      2. амер.; брит. = yard garden лужайка перед домом

      3. загон для птицы или скота

      4. открытая площадка для хранения; огороженная площадка для проведения работ

      5. амер. зимнее пастбище; выгон (обычно для оленей)

      6. (the Yard) = Scotland Yard

    2. гл.

      1. загонять скотину в загон

      2. складывать дрова в дровяной склад

      3. охотиться на оленей

Telecoms (En-Ru)

yard

(антенный) ряд

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Maybe you guys should come back to the 'yard with me," she said, standing up.
– Знаете, вам надо пойти со мной на свалку, – сказала она, вставая с дивана.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
For three days they fought, and though the land became a butchers yard, no crossing of the Tarendrelle did they yield.
Три дня они сражались, и хотя земля была залита кровью, будто на бойне, враг не захватил ни единой переправы.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
But before the other could reply a noise of footsteps, exclamations, and ringing laughter, arose at the end of the passage, in the direction of the yard.
Священник не успел ответить. В коридоре, со стороны двора, послышались шаги, восклицания, громкий смех, торопливые голоса.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Just fancy, she was cleaning up her yard till nearly noon.
Вообразите, она чистила своих зверушек до самого полудня…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
A yard-wide lobby with a closet on the left and a bathroom on the right.
Прихожая шириной в ярд со шкафом слева и ванной комнатой справа.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
He trotted about, hustled the fowls, rushing to gobble up whatever was thrown them, and upsetting the little yard with his sudden turns and twists.
Он бегал, расталкивая кур, поедал то, что им бросали, и заполнял неширокий двор внезапными прыжками и пируэтами.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'It may be a candle in a house,' I then conjectured; 'but if so, I can never reach it. It is much too far away: and were it within a yard of me, what would it avail?
"Вероятно, это свеча в доме, - решила я. - Если так, мне ни за что до нее не добраться: она слишком далеко от меня; но будь она даже рядом, какой от этого был бы толк?
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Dexterously he whipped out his yard measure and proceeded, quite solemnly, to measure an overcoat hanging in the hall, from the collar to the hem.
— Минутку, мой друг. — Он проворно достал из кармана рулетку и с серьезным видом начал измерять пальто, висевшее в холле.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
In that corner of the yard was a roughly made chicken-run, perhaps a profitable hobby of one of the cooks.
В углу двора стоял неуклюжий курятник – возможно, доходное увлечение кого-нибудь из поваров.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
"You'll see," said Jem, and we transferred as much snow as we could from Miss Maudie's yard to ours, a slushy operation.
– Вот увидите, – сказал Джим, и мы перетащили со двора мисс Моди столько снегу, сколько могли, это была очень мокрая и слякотная работа.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
A cock crowed in the yard, and a great uproar followed, with flapping of wings and cackling, grunting, and hoarse cries as if the whole yard were in a state of commotion.
Со скотного двора доносилось кукареканье, хлопанье крыльев, хрюканье, хриплое мычание. Шум все возрастал, точно животными овладел какой‑то панический страх.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"One of the patients here has a lung complication." Hobotov said in an undertone, going into the yard with Andrey Yefimitch.
- Тут у одного произошло осложнение со стороны легких, - сказал вполголоса Хоботов, входя с Андреем Ефимычем в палату.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I ran against him at the gate; he was going out again from here; he was coming out of the yard.
Я с ним в воротах повстречался; он уж опять отсюда шел, со двора выходил.
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
In the yard there was the rattle of the wheels of the peasant's cart.
На дворе застучали колеса мужицкой телеги.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
She would often end up in our front yard, standing under the dogwood tree and looking out at the street as if waiting for a bus.
Случалось, она забредала к нам в сад, останавливалась под кизиловым деревом и смотрела на улицу, как будто ждала автобус.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold

Add to my dictionary

yard1/18
jɑːdNounярдExamples

Can you still buy cloth by the yard in Britain? — В Англии всё ещё мерят ткани на ярды?

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

all wool and a yard wide
заслуживающий доверия
all wool and a yard wide
настоящий
all wool and a yard wide
отличный
assembling yard
сборочная площадка
back-yard
местный
back-yard
особый
back-yard
частный
back-yard production
местное/кустарное производство
bedding yard
рудоусреднительный склад
bedding yard
штабельный усреднительный склад
break-up yard
сортировочный парк
brick yard
кирпичный склад
building yard
строительная площадка
building yard
строчка
by the yard
в больших количествах

Word forms

yard

noun
SingularPlural
Common caseyardyards
Possessive caseyard'syards'

yard

verb
Basic forms
Pastyarded
Imperativeyard
Present Participle (Participle I)yarding
Past Participle (Participle II)yarded
Present Indefinite, Active Voice
I yardwe yard
you yardyou yard
he/she/it yardsthey yard
Present Continuous, Active Voice
I am yardingwe are yarding
you are yardingyou are yarding
he/she/it is yardingthey are yarding
Present Perfect, Active Voice
I have yardedwe have yarded
you have yardedyou have yarded
he/she/it has yardedthey have yarded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been yardingwe have been yarding
you have been yardingyou have been yarding
he/she/it has been yardingthey have been yarding
Past Indefinite, Active Voice
I yardedwe yarded
you yardedyou yarded
he/she/it yardedthey yarded
Past Continuous, Active Voice
I was yardingwe were yarding
you were yardingyou were yarding
he/she/it was yardingthey were yarding
Past Perfect, Active Voice
I had yardedwe had yarded
you had yardedyou had yarded
he/she/it had yardedthey had yarded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been yardingwe had been yarding
you had been yardingyou had been yarding
he/she/it had been yardingthey had been yarding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will yardwe shall/will yard
you will yardyou will yard
he/she/it will yardthey will yard
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be yardingwe shall/will be yarding
you will be yardingyou will be yarding
he/she/it will be yardingthey will be yarding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have yardedwe shall/will have yarded
you will have yardedyou will have yarded
he/she/it will have yardedthey will have yarded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been yardingwe shall/will have been yarding
you will have been yardingyou will have been yarding
he/she/it will have been yardingthey will have been yarding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would yardwe should/would yard
you would yardyou would yard
he/she/it would yardthey would yard
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be yardingwe should/would be yarding
you would be yardingyou would be yarding
he/she/it would be yardingthey would be yarding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have yardedwe should/would have yarded
you would have yardedyou would have yarded
he/she/it would have yardedthey would have yarded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been yardingwe should/would have been yarding
you would have been yardingyou would have been yarding
he/she/it would have been yardingthey would have been yarding
Present Indefinite, Passive Voice
I am yardedwe are yarded
you are yardedyou are yarded
he/she/it is yardedthey are yarded
Present Continuous, Passive Voice
I am being yardedwe are being yarded
you are being yardedyou are being yarded
he/she/it is being yardedthey are being yarded
Present Perfect, Passive Voice
I have been yardedwe have been yarded
you have been yardedyou have been yarded
he/she/it has been yardedthey have been yarded
Past Indefinite, Passive Voice
I was yardedwe were yarded
you were yardedyou were yarded
he/she/it was yardedthey were yarded
Past Continuous, Passive Voice
I was being yardedwe were being yarded
you were being yardedyou were being yarded
he/she/it was being yardedthey were being yarded
Past Perfect, Passive Voice
I had been yardedwe had been yarded
you had been yardedyou had been yarded
he/she/it had been yardedthey had been yarded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be yardedwe shall/will be yarded
you will be yardedyou will be yarded
he/she/it will be yardedthey will be yarded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been yardedwe shall/will have been yarded
you will have been yardedyou will have been yarded
he/she/it will have been yardedthey will have been yarded