about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Yet a mechanism of this kind can only work if a third party (the US, the “US plus,” or the Middle East Quartet) is available to monitor the agreement.
但是,此类机制只有在第三方(美国,“美国加”或者中东四方)可以监督协议的情况下才会奏效。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
A workshop on physical protection and illicit trafficking for the countries of the Middle East and North Africa was held in Cyprus in 1999.
1999年在塞浦勒斯为中东和北非国家办了一个实物保护与非 法贩运问题讲习班.
© 2000-2011年版权
© United Nations 2010
Instead, after a US withdrawal, the country might fall apart, possibly leading to “balkanization” of the Middle East, with extremely dangerous consequences for the whole region.
然而,在其撤军之后,该国可能会四分五裂,致使中东地区“巴尔干化”,给整个地区带来危险的后果。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Africa, the Middle East, and Central Asia will be the first to be exposed.
非洲、中东及中亚将是首批发生冲突的地区。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
If Iran succeeds in being seen as the genuine patron of Palestinian national aspirations, it will also succeed in legitimizing its claim for dominance in the Middle East.
如果伊朗果真被视为巴勒斯坦人民族事业追求的真诚支持者,其在中东称霸的要求就会合法化。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The Middle East urgently needs support in creating a regional stability charter to encompass codes of conduct, goals for regional cooperation, and the mechanisms of a regional cohesion fund to tackle underdevelopment and fund new infrastructure.
在制定包括行为准则、地区合作目标和地区共同基金机制以应对发展缓慢和资助新的基础设施建设的地区稳定宪章方面,中东迫切需要其它国家的支持和帮助。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
But the differences between Russia and China today may prove to be less significant tomorrow if the deterioration in the Middle East imposes a sense of collective responsibility on all five permanent members of the UN Security Council.
但是,如果中东局势恶化,构成联合国五大常任理事国的集体责任感,那么,如今中俄两国的差别在明天也就不再重要。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
A new policy is needed not only in order to halt America’s drift into impotence as it tries to prevent Iraq from spiraling into full-scale civil war, but also because the map of power in the Middle East has changed dramatically.
人们需要一个新政策,不仅是为了在美国防止伊拉克陷于全面内战的时候阻止美国滑入无能为力的境地,而且是因为中东的势力地图已经面目全非。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
If they succeed, Rice and the Bush administration will be remembered not just for the endless tragedy of Iraq, but for making a serious contribution to Middle East peace.
如果成功,那么赖斯和布什政府留在人们记忆中的就不仅是伊拉克无穷无尽的悲剧,还有为中东和平做出的重大贡献。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
In a way, then, the war in Iraq forms the strategic and military bridge between the old and the new Middle East.
也就是说,伊拉克战争在一定程度上形成了新旧中东之间的战略和军事桥梁。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
This alliance of Middle East moderates comes with a price that neither Israel nor the Bush administration seems ready to pay.
中东地区温和派的联合所带来的代价可能是以色列和布什政府都还没有准备好要付出的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The issue is not one of restoring nuclear “balance” to the Middle East, as Iran’s leaders maintain.
问题并不是伊朗的领导人所一再声称的要恢复中东地区的核“平衡”。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
As the launch of the peace process at the 1991 Madrid International Peace Conference demonstrated, the prospects for peace in the Middle East always needed a concerted international push to exploit windows of opportunity.
正如1992年马德里国际和平会议所发起的和平进程所表明的,中东地区的和平前景永远都需要国际社会的一致行动来挖掘和平的机会。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
From Damascus to Dubai, from Tel Aviv to Teheran, a new Middle East is now emerging.
从大马士革到迪拜,从特拉维夫到德黑兰,一个新的中东正在出现。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Likewise, efforts to bring peace to the Middle East remain essential.
同样,给中东带来和平的努力依旧是关键的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!