about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The AKP’s support came from both the winners and losers of globalization, from conservative middle Anatolia and cosmopolitan Istanbul, from the nationalist Black Sea region and the predominantly Kurdish Southeast.
对AKP的支持同时来自于全球化的赢家和输家,来自于保守的中部安纳托利亚和国际化的伊斯坦布尔,来自于民族主义的黑海地区和以库尔德人为主的西南部地区。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
A game of smoke and mirrors: this is how Italy’s current electoral campaign appears – both to Italians and the wider world.
一场雾里看花的游戏:这就是意大利正在进行的竞选活动给人的印象—不论是对意大利人还是对全世界。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards.
自相矛盾的是,伊朗的选举按照民主 和 专制的标准都显得很另类。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Any disputes due to the enforcement of this contract or relevant to this contract should be settled through friendly negotiation by both parties; otherwise, it should be submitted to CIETAC Shenzhen for arbitration.
凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决,如果协商不能 解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会进行仲裁。
© 中国投资指南
© Invest in China
CARE, as both a relief and development agency, can take a long-term approach to disasters, matching emergency relief with a rehabilitation and recovery phase.
CARE作为一家援助及发展机构,能够采用一种长期的灾难响应机制,将紧急救援和灾后重建与恢复阶段契合起来。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The abovementioned written order shall be served on both parties and the arbitral organ.
裁定书应当送达双方当事人和仲裁机构。
© 中国投资指南
© Invest in China
In both cases, reducing corruption will require not only government pep talks against bad ethics, but also institutional reforms, including further deregulation, stronger property rights, and more privately owned assets.
在以上两种情况中,减少腐败不仅要求政府三令五申反对腐化伦理,而且还要进行制度改革,包括进一步解除管制,更为有力的所有权以及 更多的私有资产。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Next week, they shouldn’t be surprised if they see a mirror of each other, because both men have exemplified the arrogance of power.
下周,如果他们发现彼此互为镜像也不必惊奇,因为两人都是权力傲慢的例证。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
But, while there is much to celebrate, questions remain about whether the IAEA can increase its capacity both to combat proliferation and promote nuclear power plant safety.
但是,尽管人们应当庆贺,但是,该机构是否能够提高其能力打击核子扩散以及促进核子电力工厂的安全依然存有疑问。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The damage to German-Polish relations also goes beyond the spat between the two governments, and reaches deep into both German and Polish societies.
对德国和波兰关系的损害还超越了两国政府之间的口角而深入德国和波兰两国社会。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
An offer by a defendant to settle the whole or part of a claim or an issue arising from the claim does not have the consequences specified in this Order unless it is made by way of a sanctioned offer or a sanctioned payment or both.
被告人就整项申索或申索某部分或在该申索中出现的争论点作出的和解提议,除非是以附带条款和解提议或附带条款付款方式作出,或是以附带条款和解提议及附带条款付款方式作出,否 则该提议不具有本命令指明的后果。
The preceding arguments were restated and further indicated by both parties during the tribunal hearing and in the supplementary materials provided by them. And both parties argued on the matter of goods delivery under the contract.
双方在开庭审理及庭后提交的补充材料中均重申并进一步阐述了各自的上述观点,并对合同项下货物的交付问题进行了辩论。
© 中国投资指南
© Invest in China
The decisions on adjudication of the use fees of the compulsory licensing should be timely notified to both parties.
强制许可使用费裁决决定应当及时通知双方当事人。
© 中国投资指南
© Invest in China
'So he did, so he did,' said the Gryphon, sighing in his turn; and both creatures hid their faces in their paws.
“正是这样, 正是这样, ”鹰头狮也叹息了, 于是他们两个都用爪子掩住了脸。
Carroll, Lewis / Alice's adventures in Wonderland卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Alice's adventures in Wonderland
Carroll, Lewis
© 1901, by Harper & Brothers
As the world reacts to China’s crackdown in Tibet, one country is conspicuous by both its centrality to the drama and its reticence over it.
当全世界对中国在西藏的镇压做出反应的时候,有一个国家由于其处于事件的中心位置及其保持缄默而尤其引人注目。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

both sides
两岸
both countries
两国
cut both ways
模棱两可