Examples from texts
commits an offence and is liable on conviction to a fine at level 5 and to imprisonment for 3 months.即属犯罪,一经定罪,可处第5级罚款及监禁3个月。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011
on conviction upon indictment to a fine of $2000000 and, in the case of an individual, to imprisonment for 2 years; and一经循公诉程序定罪,可处罚款$2000000;如属个人,则可另处监禁2年;及http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 26.06.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 26.06.2011
A person who assaults another person with intent to commit buggery shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for 10 years.任何人袭击另一人,意图作出肛交,即属犯罪,一经循公诉程序定罪,可处监禁10年。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011
a person committed to prison in default of payment of a sum adjudged to be paid by a conviction shall be treated as serving a sentence of imprisonment; and任何人因欠缴依据某项定罪所判定须缴付的款项而被押交监狱,须视为正服监禁刑 罚;及http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 20.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 20.11.2011
commits an offence and is liable on conviction to a fine of $500000 and to imprisonment for 2 years.即属犯罪,一经定罪,可处罚款$500000及监禁2年。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.09.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.09.2011
on conviction upon indictment to a fine of $100000 and to imprisonment for 2 years; or on summary conviction to a fine of $10000 and to imprisonment for 6 months.一经循公诉程序定罪,可处罚款$100000及监禁2年;或一经循简易程序定罪,可处罚款$10000及监禁6个月。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 07.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 07.11.2011
on summary conviction to a fine of $500000 and to imprisonment for 2 years; and一经循简易程序定罪,可处罚款$500000及监禁2年;及http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.09.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.09.2011
Warrant of distress for sum due by a principal in pursuance of a forfeited security for payment of a sum adjudged by a conviction就缴付根据定罪而判决须缴付的款项而作出的保证须予履行后就主事人依据保证而应缴欠款发出的财物扣押令http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.11.2011
If so, give full particulars of the court by which he was convicted, the offence and the penalty imposed and the date of the conviction.如有的 话,详述判罪的法院、所犯罪行、判处的刑罚及定罪日期。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 26.06.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 26.06.2011
The deep conviction that reform can only lead to revolution and chaos results in a stultification of reality that can lead to immobility and despair – and thus become a dangerous and self-fulfilling prophecy.深信改革只会导致革命和混乱造成对现实愚蠢的理解,导致万马齐喑和绝望,因而成为一个危险而又自我实现的预言。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
A person who makes a counterfeit of a currency note or protected coin, intending that he or another shall pass or tender it as genuine, commits an offence and is liable on conviction on indictment to imprisonment for 14 years.任何人制造流通纸币的伪制品或受保护硬币的伪制品,意图由其本人或他人将该伪制品作为真的流通纸币或真的受保护硬币行使或付给,则该名首述的人即属犯罪,一经循公诉程序定罪,可处监禁14年。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011
Every person who commits a breach of any rule made under section 4 shall be liable on summary conviction to a fine of $1000 or to imprisonment for 6 months.任何人如违反根据第4条订立的规则,循简易程序定罪后,可处罚款$1000或监禁6个月。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 25.09.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 25.09.2011
A person who knowingly lives wholly or in part on the earnings of prostitution of another shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for 10 years.任何人明知而完全或部分依靠另一人卖淫的收入为生,即属犯罪,一经循公诉程序定罪,可处监禁10年。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011
When a court makes a detention order, no conviction shall be recorded against the person in respect of 2 whom the order is made unless, in the opinion of the court, the circumstances of the offence so warrant and the court orders accordingly.如法庭就任何人作出羁留令,该人的定罪无须予以记录,但如法庭认为犯罪情况显示有此 必要,并作出相应的命令,则属例外。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.11.2011
shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for 14 years.即属犯罪,一经循公诉程序定罪,可处监禁14年。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
conviction
noun
Singular | Plural | |
Common case | conviction | convictions |
Possessive case | conviction's | convictions' |