about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Where no inspection period is agreed, the buyer shall timely inspect the subject matter.
没有约定检验期间的,应当及时检验。
© 中国投资指南
© Invest in China
The food producing units shall submit the hygienic inspection reports for their production water supply; and
食品生产单位提交生产用水卫生检验报告;
© 中国投资指南
© Invest in China
Whoever imports animals, animal products, plant seeds, seedlings or other propagating materials must submit an application in advance and go through the formalities for examination and approval of quarantine inspection.
输入动物、动物产品、植物种子、种苗及其他繁殖材料的,必须事先提出申请,办理检疫审批手续。
© 中国投资指南
© Invest in China
For machinery, equipment, capital goods and articles entering the bonded areas from the un-bonded areas for in-area use, user units should submit lists of the above-mentioned goods or articles which will be cleared upon customs inspection.
从非保税区进入保税区供区内使用的机器、设备、基建物资和物品,使用单位应当 向海关提供上述货物或者物品的清单,经海关查验后放行。
© 中国投资指南
© Invest in China
As for those under the supervision of the Customs, the Customs may carry out inspection or detainment; as for those outside the supervision of the Customs, the MOFCOM may carry out inspection or detainment.
对海关监管区域外不属于海关监管货物的,商务部可以查封或者扣 留。
© 中国投资指南
© Invest in China
The People's Bank of China and its branches may make suggestions to China Banking Regulatory Commission and its agencies that they conduct supervision and inspection over irregular acts of lenders engaging in auto loan business.
中国人民银行及其分支机构可以建议中国银行业监督管理委员会及其派出机构对从事汽车贷款业务的贷款人违规行为进行监督检查。
© 中国投资指南
© Invest in China
Information on tax payment inspection by tax authorities and penalty records thereof. And
税务机关的纳税检查情况和处罚记录。
© 中国投资指南
© Invest in China
Such exhibits as are produced by witnesses shall be available for inspection by the defence and the prosecutor.
证人呈堂的证物须供辩方及检控员检查。
The owner, or his or her agent, of exit animals and plants, their products or other quarantine objects shall, before their exit, submit an application for quarantine inspection to the port animal and plant quarantine office.
货主或者其代理人在动植物、动植物产品和其他检疫物出境前,向口岸动植物检疫机关报检。
© 中国投资指南
© Invest in China
inspection, maintenance or repair of a lift or escalator installed in a building; or
检查、保养或修理装置于建筑物内的升降机或自动梯;或
Temporary inspection of fishing vessel refers to the unconventional inspection carried out by the agency of fishing vessel inspection over a fishing vessel in operation that is involved in certain circumstances.
渔业船舶的临时检验,是指渔业船舶检验机构对营运中的渔业船舶出现特定情形时 所实施的非常规性检验。
© 中国投资指南
© Invest in China
The licensed premises and apparatus shall be available for inspection at all reasonable times by duly authorized officers of the Telecommunications Authority.
已领牌处所及器具须在任何合理时间供电讯管理局局长妥为授权的人员检查。
the manufacturing plant in which the product is produced is subject to inspection at suitable intervals.
制造该制品的制造厂每隔适当的期间即受到检查。
When conducting supervision and inspection or making inspection on any product, two or more staff members shall take part in and show their effective certificates.
实施监督检查或者对产品进行检‘应当有2名以上工作人员参加并应当出示有效证件。
© 中国投资指南
© Invest in China
If the vessel fails the inspection, the agency shall notify the party concerned in writing and explain the reasons thereto.
经检验不合格的,应当书面通知当事人,并说明理由。
© 中国投资指南
© Invest in China

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

meat inspection
肉品检验
cloth inspection table
验布台
inspection lamp
检验灯
Joint Inspection Unit
联合检查组

Word forms

inspection

noun
SingularPlural
Common caseinspectioninspections
Possessive caseinspection'sinspections'