about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

These leaders are less concerned with the reform agenda than with promoting patriotism among Japanese youth, upgrading the Defense Agency to a ministry, and enacting a law to permit a referendum to revise the pacifist constitution.
与改革计划相比,这些领导人更关心如何在日本青年中宣传爱国主义、如何将国防机构升级为国防部、以及如何制定法律允许公民投票修改和平主义宪法。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The version of the administrative or local rule that is published in the bulletin of the State Council Bulletin or ministry or the local people's government shall be deemed the authoritative version.
在国务院公报或者部门公报和地方人民政府公报上刊登的规章文本为标准文本。
© 中国投资指南
© Invest in China
The establishment of the domain name registry within the territory of the People's Republic of China shall be put on record with the Ministry of Information Industry.
在中华人民共和国境内设立域名注册服务机构须向信息产业部备案。
© 中国投资指南
© Invest in China
other documents required by the MOFTEC and the Ministry of Railway.
外经贸部和铁道部要求的其他文件。
© 中国投资指南
© Invest in China
Ministry of Agricultural and Pastoral Food of Brazil identified Newcastle virus on a farm in Amazonas State on June 21.
2006年6月21日,巴西农牧食品部在对巴西亚马逊州一农场禽只进行监测时分离 出新城疫病毒。
© 中国投资指南
© Invest in China
The board of directors of a foreign-funded listed company shall directly file its share trading reform scheme with the Ministry of Commerce for record within 2 workdays after the notice on holding the relevant shareholders' meeting is issued.
外商投资上市公司的董事会应在发出召开相关股东会议通知后的两个工作日内将股权分置改革方案直接报送商务部备案。
© 中国投资指南
© Invest in China
The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (hereinafter referred to as the MOFTEC) shall be responsible for the examination and approval of the processing trade of the whole country.
对外贸易经济合作部(以 下简称外经贸部)负责管理全国的加工贸易业务审批工作。
© 中国投资指南
© Invest in China
Ministry of Commerce, at the receipt of the application through inter-net and the faxed paper, informs the authorized organs the approval result within 5 working days.
商务部在收到网上申请及书面传真后,于5个工作日内,将审批结果通知授权机构。
© 中国投资指南
© Invest in China
Circular of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation Concerning Strengthening the Administration of the Examination and Approval of Enterprises with Foreign Investment.
对外贸易经济合作部关于加强外商投资企业审 批管理工作的通知.
© 中国投资指南
© Invest in China
The Ministry of Commerce shall terminate the investigation where the action of suspected under-issuance of export invoices is not existed upon the preliminary verification.
对初步认定不存在涉嫌低开出口发票行为事实的,商务部应终止调查。
© 中国投资指南
© Invest in China
And other departments shall offer assistance to the Ministry of Finance.
其他部门应当协助财政部做好相关工作。
© 中国投资指南
© Invest in China
If any problem is encountered, please report to Ministry of Commerce in time.
在执行中有何问题,请及时向我部反映。
© 中国投资指南
© Invest in China
transacting other matters related to the oversea commercial complaint services to Chinese enterprises upon the authorization of the Ministry of Commerce;
受商务部委托,办理与中国企业境外商务投诉服务相关的其他事项;
© 中国投资指南
© Invest in China
The Ministry of Railway shall examine and approve the establishment of projects and issue Railway Freight Transport Business Licenses based on the circumstances of railway transport capacity and the development needs of the railway transport market.
铁道部根据铁路运输能力状况和铁路运输市场发展需要,审批立项及颁发《铁路货物输经营许可证》。
© 中国投资指南
© Invest in China
enterprises under the central government may file the application directly to the Ministry of Finance (see the Appendix II or the document of application).
中央企业直接向财政部提出申请〔企业申请文件的内容见附件2^。
© 中国投资指南
© Invest in China

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ministry of public security
公安
ministry of public security
公安部
Ministry of Higher Education
高等教育部
Ministry of Education
教育部

Word forms

ministry

noun
SingularPlural
Common caseministryministries
Possessive caseministry'sministries'