about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

and the association may be registered accordingly and shall, on registration, enjoy all the privileges and (subject to the provisions of this section) be subject to all the obligations of limited companies.
(如该组织的名称是中英文名称)在其中文名称及英文名称中分别加入该词及该字,而该组织亦可据此注册,注册后可享有有限公司的所有特权及(在符合本条条文的规定下)须承担有限公司的所有义务。
Persons qualified to be informants for the registration of the death, and to whom only this certificate should be given-
办理死亡登记的合资格申报人 (即只应向该等人发给此证明书)一
The rules on the registration of fine breeding livestock shall be formulated by the stockbreeding and veterinary administrative department of the State Council.
优良种畜登记规则由国务院畜牧兽医行政主管部门制定。
© 中国投资指南
© Invest in China
The examining and approval authorities and the registration administration office are responsible for supervising and checking on the execution of the joint venture contracts and of association.
审批机构和登记管理机构对合营企业合同、章程的执行负有监督检查的责任。
© 中国投资指南
© Invest in China
To apply for trademark registration, the applicant shall submit a photocopy of the effective certificates that can prove his identification.
申请商标注册的,申请人应当提交能够证明其身份的有效证件的复印件。
© 中国投资指南
© Invest in China
A contractual joint venture shall, within 30 days of its establishment, carry out tax registration with the tax authorities.
合作企业应当自成立之日起三十天内向税务机关办理税务登记。
© 中国投资指南
© Invest in China
The right to apply for the national defense patent or the transference of the right of the national defense patent shall be valid from the registration date.
国防专利申请权或者国防专 利权的转让自登记之日起生效。
© 中国投资指南
© Invest in China
to apply for the relevant authority's approval, get the registration, claim the business license for the establishment of the joint venture and so on.
办理为设立合营而向中国有关部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜。
© 中国投资指南
© Invest in China
Where the original enterprise is in any of the following situations, even if it has made the establishment (business start) registration, its enterprise income tax shall be subject to taxation by the original taxation organ:
原有企业凡属下列情况者,即使办理了设立(开业)登记,其企业所得税仍由原征管机构:
© 中国投资指南
© Invest in China
in the case of such damage or defacement, surrender that damaged or defaced card to the registration officer within that period; and
如属损坏或污损,在上述期限内将损坏或污损的身分证交回给登记主任;及
When applying for alteration registration, the alteration registration fee shall be RMB 100 Yuan.
变更登记事项的,变更登记费为100元。
© 中国投资指南
© Invest in China
A securities registration and clearing institution shall, according to the relevant provisions, open a securities account for an investor in his own name.
证券登记结算机构应当按照规定以投资者本人的名义为投资者开立证券账户。
© 中国投资指南
© Invest in China
However, the administration for industry and commerce of a districted city (region) shall be responsible for the registration of joint stock limited companies."
但是,其中的股份有限公司由设区的市(地区〉工商行政管理局负责登记。”
© 中国投资指南
© Invest in China
On the registration of the order and minute, and not before, the resolution for reducing share capital as confirmed by the order so registered shall take effect.
于该项命令及纪录已予注册后,而并非于注册前,该项经如此注册的命令所确认的股本减少决议,即告生效。
A company shall, within 30 days as of the contribution of capital or funds as generated in full amount, apply for alteration of its registration."
公司应当自足 额缴纳出资或者股款之日起30日内申请变更登记。”
© 中国投资指南
© Invest in China

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

registration centre
登记中心

Word forms

registration

noun
SingularPlural
Common caseregistrationregistrations
Possessive caseregistration'sregistrations'