about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The establishment of the domain name registry within the territory of the People's Republic of China shall be put on record with the Ministry of Information Industry.
在中华人民共和国境内设立域名注册服务机构须向信息产业部备案。
© 中国投资指南
© Invest in China
Measures of the Customs of the People's Republic of China on Collecting Fee for Delayed Declaration of Import Goods
中华人民共和国海关征收进口货物滞报金办法
© 中国投资指南
© Invest in China
Whoever engages in civil litigation within the territory of the People's Republic of China must abide by this Law.
凡在中华人民共和国领域内进行民事诉讼,必须遵守本法。
© 中国投资指南
© Invest in China
The members of a futures exchange shall be the enterprise legal persons or other economic organizations registered within the territory of the People's Republic of China.
期货交易所会员应当是在中华人民共和国境内登记注册的企业法人或者其他经济组织。
© 中国投资指南
© Invest in China
of the General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China stipulates that a legal person shall possess necessary property or funds.
《中华 人民共和国民法通则》第三十七条规定法人应当有必要的财产或者经费。
© 中国投资指南
© Invest in China
Expenses, which does not keep tally with the provisions of the Accounting Law of the People's Republic of China and the relevant laws, administrative regulations, and financial accounting systems;
不符合《中华人民共和国会计法》等有关法律、行政法规和财务会计制度规定的费用;
© 中国投资指南
© Invest in China
Regulations for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures the State Council. September 20, 1983.
中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例囯务院, 1983年9月20日.
© 中国投资指南
© Invest in China
As 025 contract was concluded on July 4, 1997 and 032 contract was concluded on September 11, 1997, Law of The People's Republic of China on Economic Contracts involving Foreign Interest, effective at that time, should be applied in this case.
由于025合同是于1997年7月4日签订,032合同是于1997年9月11日签订,故本案应适用当时有效的《中华人民共和国涉外经济合同法》。
© 中国投资指南
© Invest in China
Amendment V of Criminal Law of the People's Republic of China
中华人民共和国刑法修正案(五)
© 中国投资指南
© Invest in China
Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Wastes
中华人民共和国固体废物污染环境防治法
© 中国投资指南
© Invest in China
Measures of the Customs of the People's Republic of China for the Assessment and Determination of Duty-paid Value of Import and Export Goods
中华人民共和国海关审定进出口货物完税价格 办法
© 中国投资指南
© Invest in China
The provision of international communication service within the territory of the People's Republic of China shall only be done through international communication accesses set up under the approval of MIL.
在中华人民共和国境内从事国际通信业务,必须通过国务院信息产业主管部门批准设立的国际通信出入口局进行。
© 中国投资指南
© Invest in China
Rules for the Implementation by the Customs of the People's Republic of China on Performing Classified Management of Enterprises
中华人民共和国海关对企业实施分类管理办法实施细则
© 中国投资指南
© Invest in China
Provisions of the Customs of the People's Republic of China on Executing the Rules of Origin for Trade in Goods under the Mainland/Macao Closer Economic Partnership Arrangement
中华人民共和国海关关于执行《内地与澳门关 于建立更紧密经贸关系的安排》项下《关于货 物贸易的原产地规则》的规定
© 中国投资指南
© Invest in China
Measures of the Customs of the People's Republic of China Concerning Supervision and Administration on Processing Trade Enterprises through Computer Interconnection
中华人民共和国海关对加工贸易企业实施计算 机联网监管办法
© 中国投资指南
© Invest in China

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

United Nations Mission in the Central African Republic
联合国中非共和国特派团
the Dominican Republic
多米尼加共和国
the Federal Democratic Republic of Ethiopia
埃塞俄比亚联邦民主共和国
the Federal Republic of Germany
德意志联邦共和国
the French Republic
法兰西共和国
the Islamic Republic of Mauritania
毛里塔尼亚伊斯兰共和国
the Lao People's Democratic Republic
老挝人民民主共和国
the Republic of Angola
安哥拉共和国
the Republic of Benin
贝宁共和国
the Republic of Burundi
布隆迪共和国
the Republic of Cape Verde
佛得角共和国
the Republic of Djibouti
吉布提共和国
the Republic of Equatorial Guinea
赤道几内亚共和国
the Republic of Guinea
几内亚共和国
the Republic of Guinea-Bissau
几内亚比绍共和国

Word forms

republic

noun
SingularPlural
Common caserepublicrepublics
Possessive caserepublic'srepublics'