about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

For a civil servant who assumes a leading post in an entity of a state organ or assumes a non-leading post with special work features, the transfer to another post thereof shall be carried out within the organ in a planned manner.
对担任机关内设机构领导职务和工作性质特殊的非领导职务的公务员,应当有计划地在 本机关内转任。
© 中国投资指南
© Invest in China
The punishment upon a civil servant shall be made with the bases of clear facts, irrefutable evidence, accurately determined nature, proper treatment, legal procedure and complete formalities.
对公务员的处分,应当事实清楚、证据确凿、定性准确、处理恰当、程序合法、 手续完备。
© 中国投资指南
© Invest in China
No person shall take an animal or bird in any of the Company's vessels or on to any of the Company's premises except after first having obtained the permission of any servant of the Company on duty.
任何人不得将动物或雀鸟带上公司的任何船只或带进公司的任何处所,但事先得到公司当值的任何受雇人准许的,则不在此限。
The civil servant, who resigns his post or is dismissed, shall go through the hand-over formalities before leaving his post, and, when necessary, shall be subject to auditing according to relevant provisions.
公务员辞职或者被辞退,离职前应当办理公务交接手续,必要时按照规定接受审 计。
© 中国投资指南
© Invest in China
that in any such case the Secretary for Justice shall be deemed to be a party to the proceedings and such member or public servant shall not be so deemed.
在此情况下,律政司司长须被当作为法律程序中的一方,而该警队成员或其他公职人 员则不得被当作为法律程序中的一方。
all accrued holiday remuneration becoming payable to any clerk, servant, workman or labourer (or in the case of his death to any other person in his right) on the termination of his employment before or as a consequence of the bankruptcy order;
凡在破产令作出前或因破产令而终止雇用任何文员、受雇人、工人或劳工,则指须支 付给该人(如该人去世,则须支付给享有其权利的任何其他人)的所有累算的假日薪酬;
It was created in 1945 to be the servant of its member states, and Article 2.7 of its charter protects the sovereign jurisdiction of its members.
联合国是1945年被创立用来服务其成员国的利益的,而其宪章的第2.7条明确强调保护其成员国的主权。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The civil servant concerned shall be notified of the decision on punishment in written form.
处分决定应当以书面形式通知公务员本人。
© 中国投资指南
© Invest in China
exclude from the definition of "public servant" any member of any council, board, committee or other body of any educational institution, who would otherwise by virtue of his membership thereof fall within that definition.
将任何教育院校辖下任何委员会或其他团体的任何成员(因其成员身分而按“公职人员”的定义本应列为公职人员者〕列为例外,使其不包括在该定义的范围内。
The Authority is not the servant or agent of the Government and does not enjoy any status, immunity or privilege of the Government.
考评局并非政府雇员或代理人,亦不享有任何政府地位、豁免权或特权。
service as the holder of the office of President, Vice-President, Justice of Appeal, Registrar, officer or servant of the Court of Appeal for Eastern Africa or the Court of Appeal for East Africa;
在非洲东部上诉法院或东非上诉法院以担任院长、副院长、上诉法院大法官、司法常务官职位的身分,或以人员或受雇人的身分从事的服务;
The sequence of civil servant posts other than the category of comprehensive administration shall be otherwise prescribed by the state according to the present Law.
综合管理类以外其他职位类别公务员的职务序列,根据本法由国家另行规定。
© 中国投资指南
© Invest in China
Where a civil servant assumes the leading post in an organ at the township level or county level or the relevant department thereof, the regional avoidance shall be carried out, unless it is otherwise provided for by laws.
公务员担任乡级机关、县级机关及其有关部门主要领导职务的,应当实行地域回 避,法律另有规定的除外。
© 中国投资指南
© Invest in China
The state shall establish a sequence of civil servant posts according to the categories thereof.
国家根据公务员职位类别设置公务员职务序列。
© 中国投资指南
© Invest in China
He and two editors of Al Ray Alaam were charged with false accusations and insulting public servants on account of Mr. Abdel Gadir's column which was critical of the Criminal Act of 1991, the Security Act and the Press and Publications Act.
他和《舆论报》的两名编辑被指控Al Ray Alaam的专栏而犯有诬告罪和污辱公务员罪.Abdel Gadir的专栏批评了1991年的《刑法》、《安全法》 和《新闻出版法》.
© 2000-2011年版权
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

international civil servant
国际公务员
public servant
公仆
public servant
公务员

Word forms

servant

noun
SingularPlural
Common caseservantservants
Possessive caseservant'sservants'