Examples from texts
Connie' s father, where he paid a flying visit to Wragby, and in private to his daughter: As for Clifford' s writing, it' s smart, but there' s nothing in it.康妮的父亲, 当他到勒格贝作短促的逗留的时候, 对康妮说:“克利福的作品是巧妙的, 但是底子里空无一物。Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人查太莱夫人的情人劳伦斯, 大卫 赫伯特Lady Chatterley's LoverLawrence, David Herbert© Wordsworth Editions Limited 2005
'I' d much rather go by train,' said Connie. 'I don' t like long motor drives, especially when there' s dust. But I shall see what Hilda wants.'“我情愿坐火车去。 ” 康妮说, “我不喜欢坐汽车走远路, 尤其是有灰尘的时候, 但是我还要看看希尔达的意思怎样。 ”Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人查太莱夫人的情人劳伦斯, 大卫 赫伯特Lady Chatterley's LoverLawrence, David Herbert© Wordsworth Editions Limited 2005
And, apart from that, there' s damned little tie between us.除此以外, 我们间的联系的确少极了。Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人查太莱夫人的情人劳伦斯, 大卫 赫伯特Lady Chatterley's LoverLawrence, David Herbert© Wordsworth Editions Limited 2005
There's the devilish cunning of it! If he were acting through a human agent we could get some evidence, but if we were to drag this great dog to the light of day it would not help us in putting a rope round the neck of its master.”这里边有魔鬼一样的狡猾手段,如果他是通过一个人来进行活动,咱们还可以找到些证据,可是如果咱们在光天化日之下拉出这条大狗来,对于咱们想把绳子套在它主人脖子上的计划是毫无帮助的。”Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
'It' s always so. For you as well as for me. There' s always complications.'“事情常常是这样的, 于你于我都是一样, 总有些什么纠纷的。 ”Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人查太莱夫人的情人劳伦斯, 大卫 赫伯特Lady Chatterley's LoverLawrence, David Herbert© Wordsworth Editions Limited 2005
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!