without examplesFound in 1 dictionary
Dictionary of Latin America.- The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.
- The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.
¡adiós!
interj; М.
не может быть! ну да!
Examples from texts
El loro de don Ruperto iza sus palabrotas por encima de los disparos, de los insultos de los policías, de la negrura estruendosa de la noche, ¡adiós, hijoeputa!, grita el loro.Голос попугая дона Руперто слышится над выстрелами, руганью полицейских и грохочущей тьмой ночи: Будь здоров, гад! – кричит попугай.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
Add to my dictionary
¡adiós!
не мо́жет быть! ну да́!Examples
¡adiós cará! — ну да! вот ещё!
¡adiós coroto(s)! — ну да! вот это да!
¡adiós, mis flores! — не может быть! всё пропало!
¡adiós, mi plata! — всё кончено!
¡adiós, tristezas! — всё прекрасно! долой печаль!
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!