about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

¿Qué habrá hecho? — repetía, angustiado —.
Что он там учинил? твердил он в тоске.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Se apoderó de él tal angustia que se le formó un nudo en la garganta.
Ему стало грустно, и он чуть не расплакался.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Y al día siguiente, todo volvía a transcurrir igual; la cenceña silueta de una niña bastaba para sumir en la angustia sus días de trabajo, tan activos, tan rebosantes de una ingente tarea.
На следующий день начиналась та же работа, та же кипучая, бурная деятельность, но достаточно было воздушной тени этого ребенка, чтобы отчаяние вновь овладевало Муре.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Muy raras veces, casi siempre durante la noche, cuando el bosque invisible, sacudido por el viento, lanzaba gemidos lastimeros, alguno de los enfermos, presa de una angustia mortal, empezaba a dar gritos.
И только изредка, большею частью в ночь, когда невидимый лес шумел от ветра, с кем-нибудь из больных делался припадок острой тоски, и он начинал кричать.
Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / Призраки
Призраки
Андреев, Леонид
Los espectros
Andreiev, Leonid
© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
Sor Catalina era más mujer que la pobre Angustias Zoñán Corvacín, la recién casada a la que su marido abandonó a la hora y media de matrimonio y, claro es, se metió monja.
Сестра Каталина более женственна, чем бедняжка Ангустия Соньян Корвасин, новобрачная, которую муж бросил через полтора часа после бракосочетания, и, ясное дело, она ушла в монахини.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Angustias abrió el sobre, toda nerviosa, dentro venía un papelito escrito con letra redondilla: Vete a la mierda.
Ангустия открыла конверт, нервничая, там на листке было размашисто написано: иди в задницу.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Cuando Angustias volvió, Feliciano se había marchado con viento fresco; de la taberna de Rauco salió Remedios, la patrona, y le dio un sobre a Angustias.
Когда Ангустия вернулась, Фелисиано исчез, как ветром сдуло, из таверны Рауко вышла Ремедиос, хозяйка, и дала Ангустии конверт.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    сильно беспокоиться

    translation added by jorgemoscu@gmail.com
    0

Word forms

angustiarse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me angustionosotros nos angustiamos
tú te angustiasvosotros os angustiáis
él se angustiaellos se angustian
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me angustiarénosotros nos angustiaremos
tú te angustiarásvosotros os angustiaréis
él se angustiaráellos se angustiarán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré angustiadonosotros nos habremos angustiado
tú te habrás angustiadovosotros os habréis angustiado
él se habrá angustiadoellos se habrán angustiado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me angustiabanosotros nos angustiábamos
tú te angustiabasvosotros os angustiabais
él se angustiabaellos se angustiaban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he angustiadonosotros nos hemos angustiado
tú te has angustiadovosotros os habéis angustiado
él se ha angustiadoellos se han angustiado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había angustiadonosotros nos habíamos angustiado
tú te habías angustiadovosotros os habíais angustiado
él se había angustiadoellos se habían angustiado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube angustiadonosotros nos hubimos angustiado
tú te hubiste angustiadovosotros os hubisteis angustiado
él se hubo angustiadoellos se hubieron angustiado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me angustiénosotros nos angustiamos
tú te angustiastevosotros os angustiasteis
él se angustióellos se angustiaron
Imperfecto Potencial
yo me angustiaríanosotros nos angustiaríamos
tú te angustiaríasvosotros os angustiaríais
él se angustiaríaellos se angustiarían
Perfecto Potencial
yo me habría angustiadonosotros nos habríamos angustiado
tú te habrías angustiadovosotros os habríais angustiado
él se habría angustiadoellos se habrían angustiado
Presente Subjuntivo
yo me angustienosotros nos angustiemos
tú te angustiesvosotros os angustiéis
él se angustieellos se angustien
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me angustiarenosotros nos angustiáremos
tú te angustiaresvosotros os angustiareis
él se angustiareellos se angustiaren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere angustiadonosotros nos hubiéremos angustiado
tú te hubieres angustiadovosotros os hubiereis angustiado
él se hubiere angustiadoellos se hubieren angustiado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me angustiara, angustiasenosotros nos angustiáramos, angustiásemos
tú te angustiaras, angustiasesvosotros os angustiarais, angustiaseis
él se angustiara, angustiaseellos se angustiaran, angustiasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya angustiadonosotros nos hayamos angustiado
tú te hayas angustiadovosotros os hayáis angustiado
él se ha angustiadoellos se hayan angustiado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) angustiadonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) angustiado
tú te hubieras (hubieses) angustiadovosotros os hubierais (hubieseis) angustiado
él se se hubiera (hubiese) angustiadoellos se hubieran (hubiesen) angustiado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularangustíateno te angusties
3 Persona Singularangustíeseno se angustíe
1 Persona Pluralangustiémonosno nos angustiemos
2 Persona Pluralangustiaosno os angustiéis
3 Persona Pluralangustíenseno se angustíen
angustiándose
angustiado

angustiar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo angustionosotros angustiamos
angustiasvosotros angustiáis
él angustiaellos angustian
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo angustiarénosotros angustiaremos
angustiarásvosotros angustiaréis
él angustiaráellos angustiarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré angustiadonosotros habremos angustiado
tú habrás angustiadovosotros habréis angustiado
él habrá angustiadoellos habrán angustiado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo angustiabanosotros angustiábamos
angustiabasvosotros angustiabais
él angustiabaellos angustiaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he angustiadonosotros hemos angustiado
tú has angustiadovosotros habéis angustiado
él ha angustiadoellos han angustiado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había angustiadonosotros habíamos angustiado
tú habías angustiadovosotros habíais angustiado
él había angustiadoellos habían angustiado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube angustiadonosotros hubimos angustiado
tú hubiste angustiadovosotros hubisteis angustiado
él hubo angustiadoellos hubieron angustiado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo angustiénosotros angustiamos
angustiastevosotros angustiasteis
él angustióellos angustiaron
Imperfecto Potencial Activo
yo angustiaríanosotros angustiaríamos
angustiaríasvosotros angustiaríais
él angustiaríaellos angustiarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría angustiadonosotros habríamos angustiado
tú habrías angustiadovosotros habríais angustiado
él habría angustiadoellos habrían angustiado
Presente Subjuntivo Activo
yo angustienosotros angustiemos
angustiesvosotros angustiéis
él angustieellos angustien
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo angustiarenosotros angustiáremos
angustiaresvosotros angustiareis
él angustiareellos angustiaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere angustiadonosotros hubiéremos angustiado
tú hubieres angustiadovosotros hubiereis angustiado
él hubiere angustiadoellos hubieren angustiado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo angustiara, angustiasenosotros angustiáramos, angustiásemos
angustiaras, angustiasesvosotros angustiarais, angustiaseis
él angustiara, angustiaseellos angustiaran, angustiasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya angustiadonosotros hayamos angustiado
tú hayas angustiadovosotros hayáis angustiado
él haya angustiadoellos hayan angustiado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) angustiadonosotros hubiéramos (hubiésemos) angustiado
tú hubieras (hubieses) angustiadovosotros hubierais (hubieseis) angustiado
él hubiera (hubiese) angustiadoellos hubieran (hubiesen) angustiado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy angustiadonosotros somos angustiados
tú eres angustiadovosotros sois angustiados
él es angustiadoellos son angustiados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré angustiadonosotros seremos angustiados
tú serás angustiadovosotros seréis angustiados
él será angustiadoellos serán angustiados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido angustiadonosotros habremos sido angustiados
tú habrás sido angustiadovosotros habréis sido angustiados
él habrá sido angustiadoellos habrán sido angustiados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era angustiadonosotros éramos angustiados
tú eras angustiadovosotros erais angustiados
él era angustiadoellos eran angustiados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido angustiadonosotros hemos sido angustiados
tú has sido angustiadovosotros habéis sido angustiados
él ha sido angustiadoellos han sido angustiados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido angustiadonosotros habíamos sido angustiados
tú habías sido angustiadovosotros habíais sido angustiados
él había sido angustiadoellos habían sido angustiados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido angustiadonosotros hubimos sido angustiados
tú hubiste sido angustiadovosotros hubisteis sido angustiados
él hubo sido angustiadoellos hubieron sido angustiados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui angustiadonosotros fuimos angustiados
tú fuiste angustiadovosotros fuisteis angustiados
él fue angustiadoellos fueron angustiados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería angustiadonosotros seríamos angustiados
tú serías angustiadovosotros seríais angustiados
él sería angustiadoellos serían angustiados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido angustiadonosotros habríamos sido angustiados
tú habrías sido angustiadovosotros habríais sido angustiados
él habría sido angustiadoellos habrían sido angustiados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea angustiadonosotros seamos angustiados
tú seas angustiadovosotros seáis angustiados
él sea angustiadoellos sean angustiados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere angustiadonosotros fuéremos angustiados
tú fueres angustiadovosotros fuereis angustiados
él fuere angustiadoellos fueren angustiados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido angustiadonosotros hubiéremos sido angustiados
tú hubieres sido angustiadovosotros hubiereis sido angustiados
él hubiere sido angustiadoellos hubieren sido angustiados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) angustiadonosotros fuéramos (fuésemos) angustiados
tú fueras (fueses) angustiadovosotros fuerais (fueseis) angustiados
él fuera (fuese) angustiadoellos fueran (fuesen) angustiados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido angustiadonosotros hayamos sido angustiados
tú hayas sido angustiadovosotros hayáis sido angustiados
él haya sido angustiadoellos hayan sido angustiados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido angustiadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido angustiados
tú hubieras (hubieses) sido angustiadovosotros hubierais (hubieseis) sido angustiados
él hubiera (hubiese) sido angustiadoellos hubieran (hubiesen) sido angustiados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularangustiano angusties
3 Persona Singularangustieno angustie
1 Persona Pluralangustiemosno angustiemos
2 Persona Pluralangustiadno angustiéis
3 Persona Pluralangustienno angustien
angustiando
angustiado