about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

correspondiente

  1. adj

    1. (a uno, a algo) соответствующий, подходящий, подобающий (кому, чему); подобающий случаю

    2. (a algo) относящийся к чему

    3. [в сочет с cada] положенный каждому; свой

    4. мат соответствующий /угол/

  2. adj; com tb académico correspondiente член-корреспондент (академии)

Universal (Es-Ru)

correspondiente

adj

соответствующий; подходящий

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

A las 18:55 comenzaron a cerrar las puertas de la tienda y a las 19:10 salió la última clienta con un paquete conteniendo un cierre relámpago y la boleta correspondiente.
В 18.55 двери магазина начали закрывать, а в 19.10 вышла последняя покупательница со свертком, в котором находилась застежка "молния" и соответствующий чек.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Cada roto que reconozca su descosido correspondiente.
Всяк сверчок да познает приличествующий ему шесток.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Tras una cadenciosa y moderna cortina musical se oyó un anuncio comercial, correspondiente a cremas dentífricas de higiénica y duradera acción.
Вслед за ритмичной и современной музыкальной заставкой послышалось рекламное объявление, посвященное зубной пасте, обладающей длительным гигиеническим действием.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Cualquiera que no pudiera colocarse en algún sitio de trabajo en Moscú y no presentase en la facultad el correspondiente papelito, debía marcharse a una provincia lejana para trabajar como maestro de biología en alguna escuela secundaria remota.
И тем, у кого не было возможности устроиться на работу в Москве и притом принести на факультет соответствующую бумажку, надлежало отправиться в глухую провинцию и стать учителем биологии в какой-нибудь отдаленной средней школе.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
NOTA APARECIDA EN EL NÚMERO CORRESPONDIENTE A ABRIL DE 1947 DE LA REVISTA MENSUAL NUESTRA VECINDAD, PUBLICADA EN LA LOCALIDAD DE CORONEL VALLEJOS, PROVINCIA DE BUENOS AIRES
ЗАМЕТКА, ПОМЕЩЕННАЯ В АПРЕЛЬСКОМ НОМЕРЕ ЕЖЕМЕСЯЧНОГО ЖУРНАЛА "НАША ОКРУГА" ЗА 1947 ГОД, ИЗДАВАЕМОГО В НАСЕЛЕННОМ ПУНКТЕ КОРОНЕЛЬ-ВАЛЬЕХОС, ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС:
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Ese orden corresponde al Otro, al tercer interlocutor.
Этот порядок соотносится с Иным, с третьим собеседником.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
El tiempo del lanzamiento en los espacios de Sari-Ozeki correspondía a las ocho de la tarde.
Время старта в сарозекских широтах приходилось на восемь часов вечера.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
-¡Ah! -dijo Anselmo-, Lotario, Lotario, y cuán mal correspondes a lo que me debes y a lo mucho que de ti confío!
- Ах, Лотарио, Лотарио! - воскликнул Ансельмо. - Как плохо ты исполняешь свой долг и как плохо оправдываешь ты мое безграничное к тебе доверие!
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Evidentemente, el hombre comprendía que era el destino que le correspondía.
Понял, очевидно, человек, что это судьба, выпавшая ему на долю.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Después de dar estas indicaciones, Burani Ediguei tomo un pequeño bidón de agua, se apartó hasta la excavadora y llevó a cabo las abluciones como correspondía antes del rezo.
Отдав эти распоряжения, Буранный Едигей взял малую канистру с водой и, отойдя за экскаватор, совершил омовение, как и полагалось перед молитвой.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
¿No basta que las respuestas que esta cabeza ha dado correspondan a lo que se le pregunta?
Тебе не довольно, что голова отвечает прямо на поставленный вопрос?
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Esto, insisto, es un enigma, cuya revelación le corresponde exclusivamente al profesor Salvador.
Это, повторяю, загадка, ответ на которую должен дать сам профессор Сальватор.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Como correspondía a la importancia del texto, éste fue leído primero en latín.
В соответствии со значимостью текста его сначала прочитали на латыни.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Esta sección deberá contener una referencia general a las secciones correspondientes de la Norma General para los Aditivos Alimentarios y deberá formularse como sigue:
Данный раздел должен содержать общие рекомендации к соответствующим разделам Общего Стандарта на пищевые добавки, которые должны быть представлены в следующем виде:
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011
– En cuanto a vos, señor capitán, siento no poder ayudaros -el tono, aunque de nuevo distante como correspondía a la posición de cada cual, era amable-.
– Я сожалею, сеньор капитан, что ничем не могу помочь вам, – произнес он по-прежнему любезно, но на этот раз обозначив тоном всю безмерность расстояния, отделявшего одного собеседника от другого.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.

Add to my dictionary

correspondiente1/8
соотве́тствующий; подходя́щий; подоба́ющий; подоба́ющий слу́чаю

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

corresponderse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me correspondonosotros nos correspondemos
tú te correspondesvosotros os correspondéis
él se correspondeellos se corresponden
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me corresponderénosotros nos corresponderemos
tú te corresponderásvosotros os corresponderéis
él se corresponderáellos se corresponderán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré correspondidonosotros nos habremos correspondido
tú te habrás correspondidovosotros os habréis correspondido
él se habrá correspondidoellos se habrán correspondido
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me correspondíanosotros nos correspondíamos
tú te correspondíasvosotros os correspondíais
él se correspondíaellos se correspondían
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he correspondidonosotros nos hemos correspondido
tú te has correspondidovosotros os habéis correspondido
él se ha correspondidoellos se han correspondido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había correspondidonosotros nos habíamos correspondido
tú te habías correspondidovosotros os habíais correspondido
él se había correspondidoellos se habían correspondido
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube correspondidonosotros nos hubimos correspondido
tú te hubiste correspondidovosotros os hubisteis correspondido
él se hubo correspondidoellos se hubieron correspondido
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me correspondínosotros nos correspondimos
tú te correspondistevosotros os correspondisteis
él se correspondióellos se correspondieron
Imperfecto Potencial
yo me corresponderíanosotros nos corresponderíamos
tú te corresponderíasvosotros os corresponderíais
él se corresponderíaellos se corresponderían
Perfecto Potencial
yo me habría correspondidonosotros nos habríamos correspondido
tú te habrías correspondidovosotros os habríais correspondido
él se habría correspondidoellos se habrían correspondido
Presente Subjuntivo
yo me correspondanosotros nos correspondamos
tú te correspondasvosotros os correspondáis
él se correspondaellos se correspondan
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me correspondierenosotros nos correspondiéremos
tú te correspondieresvosotros os correspondiereis
él se correspondiereellos se correspondieren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere correspondidonosotros nos hubiéremos correspondido
tú te hubieres correspondidovosotros os hubiereis correspondido
él se hubiere correspondidoellos se hubieren correspondido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me correspondiera, correspondiesenosotros nos correspondiéramos, correspondiésemos
tú te correspondieras, correspondiesesvosotros os correspondierais, correspondieseis
él se correspondiera, correspondieseellos se correspondieran, correspondiesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya correspondidonosotros nos hayamos correspondido
tú te hayas correspondidovosotros os hayáis correspondido
él se ha correspondidoellos se hayan correspondido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) correspondidonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) correspondido
tú te hubieras (hubieses) correspondidovosotros os hubierais (hubieseis) correspondido
él se se hubiera (hubiese) correspondidoellos se hubieran (hubiesen) correspondido
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularcorrespóndeteno te correspondas
3 Persona Singularcorrespóndaseno se correspónda
1 Persona Pluralcorrespondámonosno nos correspondamos
2 Persona Pluralcorrespondeosno os correspondáis
3 Persona Pluralcorrespóndanseno se correspóndan
correspondiéndose
correspondido

correspondiente

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinocorrespondientecorrespondientes
Femininocorrespondientecorrespondientes
Superlativo masculinocorrespondentísimo