about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

despertar

  1. vt

    пробудить:

    1. разбудить кого

    2. algo (en uno) возбудить /мысль, желание, чувство/ (у кого, в ком); внушить, навеять что кому; вызвать к жизни что

  2. vi, tb refl

    1. проснуться; пробудиться; очнуться

Universal (Es-Ru)

despertar

  1. vt

    1. будить

    2. приводить в чувство

    3. возбуждать; вызывать (какое-л чувство)

  2. vi (тж prnl)

    1. просыпаться, пробуждаться

    2. догадываться (о чём-л)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Habría que despertar a Atilio, prepararse a salir. «Había yi tantas cosas detrás de Jorge», había dicho Raúl.
Пора было будить Атилио, готовиться в путь. «Есть еще причины и помимо Хорхе», – сказал Рауль.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Como la lluvia había hinchado los ríos, Ti Noel tuvo que lanzarse a nado en la cañada verde, para estar en la caballeriza antes del despertar del mayoral.
Поскольку от дождя вода в реках поднялась, Ти Ноэлю пришлось пуститься вплавь через зеленый от водорослей ручей, чтобы поспеть в конюшню раньше, чем проснется управляющий.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Todos duermen; no se Ies puede despertar.
– Все спят, нельзя добудиться.
Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смех
Красный смех
Андреев, Леонид
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Chistaron desde el suelo el gigante y la doncella: ¡Eh, los de ahí, hablad más bajo!, les conminaron: Con estas voces vais a despertar a todo quisque.
Внизу раздалось шиканье великана и служанки: – Говорите тише, не то вы своими криками переполошите всю округу!
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Se notaba que acababa de despertar de un sueño tranquilo.
Видимо, перед их приходом она крепко спала и сейчас плохо соображала.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Esto se olvida al despertar.
При пробуждении это забывается.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
De nuevo intentó Naiman-Ana despertar en su hijo la memoria perdida.
Снова пыталась Найман-Ана пробудить в сыне отнятую память.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
– Aquí no puede oírle nadie -dijo el anciano del perrito-, pero en la casa deberá callar si no quiere despertar a todo el mundo. No nos obligue a recurrir al cloroformo.
– Здесь вас никто не услышит, – сказал старик с собачкой. – Но не вздумайте кричать в доме, не то всех переполошите и вынудите нас прибегнуть к хлороформу.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Aislado en su celda, el matón se desesperaba. Dejó de comer y apenas dormía; cuando lograba conciliar el sueño le asaltaban pesadillas, se despertaba chillando.
Отрезанный от контактов с внешним миром головорез совершенно отчаялся: он перестал принимать пищу и почти не спал; когда же ему удавалось вздремнуть, его будили кошмары, и он с криком вскакивал.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
— Perdone que le haya despertado.
– Простите, что я разбудил вас.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Cuando ella despierte al amanecer, yo acudiré como una cabra montuosa y esperaré sobre un pétreo peñasco a que salga de su casa por la mañana.
Когда она проснется на рассвете, я козерогом диким с гор к ней прибегу и буду ждать на каменном утесе, когда она из юрты выйдет поутру.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Las ranas suelen despertarse todos los años pasado San José y su canto anuncia que ya viene poco a poco la primavera con sus malas noticias y sus trabajos.
Лягушки обычно все годы просыпаются после дня св. Хосе, и пение их возвещает, что пришла весна с дурными вестями и работой.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Nélida Enriqueta Fernández durmió hasta las 7:45, hora en que su madre la despertó.
Нелида Энрикета Фернандес спала до 7.45, пока ее не разбудила мать.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Ukubala se reía de sí misma, pero, incluso despierta, sentía el incontenible deseo de pescar el mekre de oro.
Укубала посмеялась над собой, но и наяву ей все так же нестерпимо хотелось изловить золотого мекре.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Al cabo de algún tiempo, el gatito despertó y se puso a maullar.
Немного погодя кот проснулся и стал орать.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006

Add to my dictionary

despertar1/15
пробуди́ть

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

despertar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo despiertonosotros despertamos
despiertasvosotros despertáis
él despiertaellos despiertan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo despertarénosotros despertaremos
despertarásvosotros despertaréis
él despertaráellos despertarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré despertado, despiertonosotros habremos despertado, despierto
tú habrás despertado, despiertovosotros habréis despertado, despierto
él habrá despertado, despiertoellos habrán despertado, despierto
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo despertabanosotros despertábamos
despertabasvosotros despertabais
él despertabaellos despertaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he despertado, despiertonosotros hemos despertado, despierto
tú has despertado, despiertovosotros habéis despertado, despierto
él ha despertado, despiertoellos han despertado, despierto
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había despertado, despiertonosotros habíamos despertado, despierto
tú habías despertado, despiertovosotros habíais despertado, despierto
él había despertado, despiertoellos habían despertado, despierto
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube despertado, despiertonosotros hubimos despertado, despierto
tú hubiste despertado, despiertovosotros hubisteis despertado, despierto
él hubo despertado, despiertoellos hubieron despertado, despierto
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo desperténosotros despertamos
despertastevosotros despertasteis
él despertóellos despertaron
Imperfecto Potencial Activo
yo despertaríanosotros despertaríamos
despertaríasvosotros despertaríais
él despertaríaellos despertarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría despertado, despiertonosotros habríamos despertado, despierto
tú habrías despertado, despiertovosotros habríais despertado, despierto
él habría despertado, despiertoellos habrían despertado, despierto
Presente Subjuntivo Activo
yo despiertenosotros despertemos
despiertesvosotros despertéis
él despierteellos despierten
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo despertarenosotros despertáremos
despertaresvosotros despertareis
él despertareellos despertaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere despertado, despiertonosotros hubiéremos despertado, despierto
tú hubieres despertado, despiertovosotros hubiereis despertado, despierto
él hubiere despertado, despiertoellos hubieren despertado, despierto
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo despertara, despertasenosotros despertáramos, despertásemos
despertaras, despertasesvosotros despertarais, despertaseis
él despertara, despertaseellos despertaran, despertasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya despertado, despiertonosotros hayamos despertado, despierto
tú hayas despertado, despiertovosotros hayáis despertado, despierto
él haya despertado, despiertoellos hayan despertado, despierto
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) despertado, despiertonosotros hubiéramos (hubiésemos) despertado, despierto
tú hubieras (hubieses) despertado, despiertovosotros hubierais (hubieseis) despertado, despierto
él hubiera (hubiese) despertado, despiertoellos hubieran (hubiesen) despertado, despierto
Presente Indicativo Pasivo
yo soy despertado, despiertonosotros somos despertados, despiertos
tú eres despertado, despiertovosotros sois despertados, despiertos
él es despertado, despiertoellos son despertados, despiertos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré despertado, despiertonosotros seremos despertados, despiertos
tú serás despertado, despiertovosotros seréis despertados, despiertos
él será despertado, despiertoellos serán despertados, despiertos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido despertado, despiertonosotros habremos sido despertados, despiertos
tú habrás sido despertado, despiertovosotros habréis sido despertados, despiertos
él habrá sido despertado, despiertoellos habrán sido despertados, despiertos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era despertado, despiertonosotros éramos despertados, despiertos
tú eras despertado, despiertovosotros erais despertados, despiertos
él era despertado, despiertoellos eran despertados, despiertos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido despertado, despiertonosotros hemos sido despertados, despiertos
tú has sido despertado, despiertovosotros habéis sido despertados, despiertos
él ha sido despertado, despiertoellos han sido despertados, despiertos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido despertado, despiertonosotros habíamos sido despertados, despiertos
tú habías sido despertado, despiertovosotros habíais sido despertados, despiertos
él había sido despertado, despiertoellos habían sido despertados, despiertos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido despertado, despiertonosotros hubimos sido despertados, despiertos
tú hubiste sido despertado, despiertovosotros hubisteis sido despertados, despiertos
él hubo sido despertado, despiertoellos hubieron sido despertados, despiertos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui despertado, despiertonosotros fuimos despertados, despiertos
tú fuiste despertado, despiertovosotros fuisteis despertados, despiertos
él fue despertado, despiertoellos fueron despertados, despiertos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería despertado, despiertonosotros seríamos despertados, despiertos
tú serías despertado, despiertovosotros seríais despertados, despiertos
él sería despertado, despiertoellos serían despertados, despiertos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido despertado, despiertonosotros habríamos sido despertados, despiertos
tú habrías sido despertado, despiertovosotros habríais sido despertados, despiertos
él habría sido despertado, despiertoellos habrían sido despertados, despiertos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea despertado, despiertonosotros seamos despertados, despiertos
tú seas despertado, despiertovosotros seáis despertados, despiertos
él sea despertado, despiertoellos sean despertados, despiertos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere despertado, despiertonosotros fuéremos despertados, despiertos
tú fueres despertado, despiertovosotros fuereis despertados, despiertos
él fuere despertado, despiertoellos fueren despertados, despiertos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido despertado, despiertonosotros hubiéremos sido despertados, despiertos
tú hubieres sido despertado, despiertovosotros hubiereis sido despertados, despiertos
él hubiere sido despertado, despiertoellos hubieren sido despertados, despiertos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) despertado, despiertonosotros fuéramos (fuésemos) despertados, despiertos
tú fueras (fueses) despertado, despiertovosotros fuerais (fueseis) despertados, despiertos
él fuera (fuese) despertado, despiertoellos fueran (fuesen) despertados, despiertos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido despertado, despiertonosotros hayamos sido despertados, despiertos
tú hayas sido despertado, despiertovosotros hayáis sido despertados, despiertos
él haya sido despertado, despiertoellos hayan sido despertados, despiertos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido despertado, despiertonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido despertados, despiertos
tú hubieras (hubieses) sido despertado, despiertovosotros hubierais (hubieseis) sido despertados, despiertos
él hubiera (hubiese) sido despertado, despiertoellos hubieran (hubiesen) sido despertados, despiertos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulardespiertano despiertes
3 Persona Singulardespierteno despierte
1 Persona Pluraldespertemosno despertemos
2 Persona Pluraldespertadno despertéis
3 Persona Pluraldespiertenno despierten
despertando
despertado, despierto