without examplesFound in 4 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
destinar
vt
A a, para B выделить:
предназначить кого, что для чего
отвести /помещение/ кому
направить, отрядить, послать кого на /к-л работу/, + инф
ассигновать /средства/ на что
a uno a algo, un sitio, para nc назначить кого на /к-л должность/; кем; куда; направить, послать кого работать кем; куда; прикомандировать, прикрепить кого к /к-л ведомству/
Examples from texts
No estoy tan amenazada como eso, y por suerte me creo muy lejos del destino habitual de las argentinas una vez que tienen hijos.Угроза нападения не настолько сильна; к счастью, меня минула обычная судьба аргентинок, которые имеют детей.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Se estima que por lo menos un cuarto de todas las armas nucleares están destinadas a un emplazamiento marítimo.По оценкам, по крайней мере каждая четвертая ядерная система предназначена для размещения на море.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Nicolau se disculpó a trompicones: no pensaba salir, dijo; había decidido destinar la velada a la lectura, pero si ella proponía otra cosa...Николау, с трудом подбирая слова, попросил извинения: сегодня ему не хотелось выходить. Он собирался посвятить вечер чтению, но если она имела намерение предложить более достойное занятие...Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Dentro del Palacio, amén las salas y galerías destinadas a exhibir obras de arte, había un salón magnífico, de 50 metros por 30, en el que habían de tener lugar los actos más solemnes del certamen.Во дворце помимо залов и галерей, предназначенных для размещения предметов искусства, имелся великолепный салон размером 50 на 30 метров для разного рода торжественных мероприятий.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Un cuarto de hora después la Cazadora llegabaa su destino.Через четверть часа Ловчиха была уже у цели.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
Pero, ¿podré mantenerme indiferente respecto al destino de Ictiandro?Но разве я могу безразлично отнестись к судьбе Ихтиандра?Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Evidentemente, el hombre comprendía que era el destino que le correspondía.Понял, очевидно, человек, что это судьба, выпавшая ему на долю.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
No voy a consolarte ni a sugerirte nada, tú riges tu propio destino.Я не буду тебя успокаивать и что-то подсказывать, ты сама себе голова.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Entró su padre, satisfecho de un truco ganado en ruda batalla, se bañó y volvió a salir, y luego la Beba hizo una corta aparición destinada presumiblemente a buscar unas partituras de piano que no aparecían en su valija.Входил отец, довольный выигрышем в жарких карточных боях, и, приняв душ, снова уходил, затем на короткое время забегала Беба и с важным видом рылась в чемодане, разыскивая ноты.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
En cambio habían obligado al americano a trabajar para ellos; de sus ingresos le deducían una parte porcentual que destinaban a amortizar la deuda.В качестве компенсации они обязали Американца работать на них и регулярно вычитали из его заработка определенный процент в счет долга.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Éste aprovecha la oportunidad y agrega que es injusto someter a una muchacha a tal destino.Тот пользуется случаем и добавляет, что это несправедливо обрекать девушку на подобную судьбу.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Y aunque hoy sea el último día que el destino traza en mi vida, no moriré, Beguimai. Y no moriré por los siglos, Beguimai, resucitaré y volveré a vivir de nuevo, Beguimai, para no quedarme sin ti, Beguimai, sin ti, como sin ojos, Beguimai...»Если же сегодня день наипоследний мне судьбой начертан на роду, то сегодня не умру я, Бегимай, и вовеки не умру я, Бегимай, оживу и снова буду жить, Бегимай, чтобы не остаться без тебя, Бегимай, без тебя, как без очей, Бегимай...»Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Pospélov rechazó todos mis argumentos y mencionó varias veces el nombre de Jruschov, quien —dijo— estaba preocupado por el destino de la música, y que yo tenía que corresponder a dicha preocupación.Поспелов отвергал все мои доводы и несколько раз называл имя Хрущева, который озабочен судьбой музыки, и я обязан на это откликнуться.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Inútil para trabajos mayores, Mackandal fue destinado a guardar el ganado.Макандаль, непригодный для тяжелых работ, был определен в пастухи.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Y abandona a su destino la reyerta de los sodomitas, galopa hacia las destempladas, apremia al pito furiosos chiflidos intermitentes, acuden en su refuerzo los cuatro guardias de la prevención, vienen toalla al pescuezo y peinilla en mano.И, оставив на произвол судьбы склочных содомитов, устремляется на остервеневших баб, непрерывно издавая призывный свист. Ему на подмогу бегут еще четыре охранника – заткнуть арестанткам рты полотенцами и отдубасить шашками.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
предназначаться
translation added by AnMirz
Collocations
país de destino
страна назначения
Retirar la mercancia en destino
забирать товар в месте назначения
Word forms
destinar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo destino | nosotros destinamos |
| tú destinas | vosotros destináis |
| él destina | ellos destinan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo destinaré | nosotros destinaremos |
| tú destinarás | vosotros destinaréis |
| él destinará | ellos destinarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré destinado | nosotros habremos destinado |
| tú habrás destinado | vosotros habréis destinado |
| él habrá destinado | ellos habrán destinado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo destinaba | nosotros destinábamos |
| tú destinabas | vosotros destinabais |
| él destinaba | ellos destinaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he destinado | nosotros hemos destinado |
| tú has destinado | vosotros habéis destinado |
| él ha destinado | ellos han destinado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había destinado | nosotros habíamos destinado |
| tú habías destinado | vosotros habíais destinado |
| él había destinado | ellos habían destinado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube destinado | nosotros hubimos destinado |
| tú hubiste destinado | vosotros hubisteis destinado |
| él hubo destinado | ellos hubieron destinado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo destiné | nosotros destinamos |
| tú destinaste | vosotros destinasteis |
| él destinó | ellos destinaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo destinaría | nosotros destinaríamos |
| tú destinarías | vosotros destinaríais |
| él destinaría | ellos destinarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría destinado | nosotros habríamos destinado |
| tú habrías destinado | vosotros habríais destinado |
| él habría destinado | ellos habrían destinado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo destine | nosotros destinemos |
| tú destines | vosotros destinéis |
| él destine | ellos destinen |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo destinare | nosotros destináremos |
| tú destinares | vosotros destinareis |
| él destinare | ellos destinaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere destinado | nosotros hubiéremos destinado |
| tú hubieres destinado | vosotros hubiereis destinado |
| él hubiere destinado | ellos hubieren destinado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo destinara, destinase | nosotros destináramos, destinásemos |
| tú destinaras, destinases | vosotros destinarais, destinaseis |
| él destinara, destinase | ellos destinaran, destinasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya destinado | nosotros hayamos destinado |
| tú hayas destinado | vosotros hayáis destinado |
| él haya destinado | ellos hayan destinado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) destinado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) destinado |
| tú hubieras (hubieses) destinado | vosotros hubierais (hubieseis) destinado |
| él hubiera (hubiese) destinado | ellos hubieran (hubiesen) destinado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy destinado | nosotros somos destinados |
| tú eres destinado | vosotros sois destinados |
| él es destinado | ellos son destinados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré destinado | nosotros seremos destinados |
| tú serás destinado | vosotros seréis destinados |
| él será destinado | ellos serán destinados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido destinado | nosotros habremos sido destinados |
| tú habrás sido destinado | vosotros habréis sido destinados |
| él habrá sido destinado | ellos habrán sido destinados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era destinado | nosotros éramos destinados |
| tú eras destinado | vosotros erais destinados |
| él era destinado | ellos eran destinados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido destinado | nosotros hemos sido destinados |
| tú has sido destinado | vosotros habéis sido destinados |
| él ha sido destinado | ellos han sido destinados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido destinado | nosotros habíamos sido destinados |
| tú habías sido destinado | vosotros habíais sido destinados |
| él había sido destinado | ellos habían sido destinados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido destinado | nosotros hubimos sido destinados |
| tú hubiste sido destinado | vosotros hubisteis sido destinados |
| él hubo sido destinado | ellos hubieron sido destinados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui destinado | nosotros fuimos destinados |
| tú fuiste destinado | vosotros fuisteis destinados |
| él fue destinado | ellos fueron destinados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería destinado | nosotros seríamos destinados |
| tú serías destinado | vosotros seríais destinados |
| él sería destinado | ellos serían destinados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido destinado | nosotros habríamos sido destinados |
| tú habrías sido destinado | vosotros habríais sido destinados |
| él habría sido destinado | ellos habrían sido destinados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea destinado | nosotros seamos destinados |
| tú seas destinado | vosotros seáis destinados |
| él sea destinado | ellos sean destinados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere destinado | nosotros fuéremos destinados |
| tú fueres destinado | vosotros fuereis destinados |
| él fuere destinado | ellos fueren destinados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido destinado | nosotros hubiéremos sido destinados |
| tú hubieres sido destinado | vosotros hubiereis sido destinados |
| él hubiere sido destinado | ellos hubieren sido destinados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) destinado | nosotros fuéramos (fuésemos) destinados |
| tú fueras (fueses) destinado | vosotros fuerais (fueseis) destinados |
| él fuera (fuese) destinado | ellos fueran (fuesen) destinados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido destinado | nosotros hayamos sido destinados |
| tú hayas sido destinado | vosotros hayáis sido destinados |
| él haya sido destinado | ellos hayan sido destinados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido destinado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido destinados |
| tú hubieras (hubieses) sido destinado | vosotros hubierais (hubieseis) sido destinados |
| él hubiera (hubiese) sido destinado | ellos hubieran (hubiesen) sido destinados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | destina | no destines |
| 3 Persona Singular | destine | no destine |
| 1 Persona Plural | destinemos | no destinemos |
| 2 Persona Plural | destinad | no destinéis |
| 3 Persona Plural | destinen | no destinen |
| destinando |
| destinado |