without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_es_ru- The Dictionary contains more than 50,000 Spanish words, word combinations and colloquial phrases, and covers both contemporary Spanish and the literary Spanish of the 19th century. It includes many colloquial, dialectal, and argot words as well as many Latin American words, which are provided with regional labels. The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and students of Spanish. It can also be used by students of Russian in Spanish-speaking countries.
- The Dictionary contains more than 50,000 Spanish words, word combinations and colloquial phrases, and covers both contemporary Spanish and the literary Spanish of the 19th century. It includes many colloquial, dialectal, and argot words as well as many Latin American words, which are provided with regional labels. The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and students of Spanish. It can also be used by students of Russian in Spanish-speaking countries.
dije
m
брелок
медальон
клад, золото (о человеке)
щегольски одетый человек
мастер на все руки
Examples from texts
¿Qué les dije que había uno?Я же говорил, что видел там глицида.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Ahora te voy a pedir un favor, que me indiques la dirección de la oficina de tu marido, si eres tan gentil, porque aquí la señora de Piaggio se va pronto a la Capital y quiere comprar un terreno, y yo le dije que tu marido era rematador.Теперь хочу попросить тебя об одном одолжении, будь столь любезна, дай мне, пожалуйста, адрес конторы твоего мужа, а то здесь госпожа де Пьяджо собирается скоро в столицу, хочет купить земельный участок, а я ей сказала, что твой муж аукционист.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
-¿No lo dije yo? -dijo oyendo esto Sancho-.- А что я вам говорил? - послушав такие речи, вскричал Санчо.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Y eso otro te lo dije para cacharte nomás, Nené.А это, Нене, я тебе так, в шутку сказала.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
te la dije:– no, vergüenza es robar.вот я тебе и сказала: - нет, стыдно воровать.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Esperé a que el redoble del tambor decreciese en mis tímpanos antes de moverme de nuevo; y cuando lo hice tintineó, al salirse de mis ropas y rozar en el muro, el dije con la cadena que Angélica de Alquézar me había regalado en la fuente del Acero.Прежде чем двинуться дальше, я дождался, когда кровь перестанет с такой силой стучать в висках, и тут, выскользнув из-за ворота, звякнул о камень медальончик на цепочке, который подарила мне Анхелика де Алькесар.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Bien, yo estuve en el internado y me dije, vamos, echaremos un vistazo a la estación, a la tiendecita esa de la sala de espera, Bukei me ha pedido que compre jabón.– Ну, побывал я в интернате и дай, думаю, загляну на вокзал в магазинчик тот самый в зале ожидания, Букей мыла просила купить.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Yo dije del oro, perlas, piedras preciosas, especierías con los tratos y ferias, y porque no apareció todo tan presto fui escandalizado.И про золото, жемчуга, каменья драгоценные и торговлю пряностями на ярмарках, и поскольку все это не появилось так быстро, как желали, я был весьма удручен.Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и теньАрфа и теньКарпентьер, АлехоEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Y luego, sin aguardar respuesta mía, se quitó de la ventana; aunque primero vio cómo yo tomé la carta y el pañuelo, y, por señas, le dije que haría lo que me mandaba.А затем, не дожидаясь ответа, отошла от окна. Все же она успела заметить, что я поднял письмо и платочек и знаками дал ей понять, что ее просьба будет исполнена.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Todas estas razones que aquí he dicho le dije, y otras muchas de que no me acuerdo, pero no fueron parte para que él dejase de seguir su intento, bien ansí como el que no piensa pagar, que, al concertar de la barata, no repara en inconvenientes.Долго я с ним тогда говорила, - многого я уж теперь и не помню, - однако слова мои не принудили дона Фернандо отказаться от своего намерения: так точно человек, заключающий сделку и не собирающийся платить, не помышляет об условиях.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Tomé luego una taza de oloroso té en mi vaso tallado y me dije a mí mismo que también sin piernas se podía vivir; y después me llevaron a mi cuarto, junto a mi mesita, y me dispuse a trabajar.Потом я пил душистый чай из моего рубчатого стакана и думал, что жить можно и без ног, а потом меня отвезли в кабинет к моему столу, и я приготовился работать.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
La anciana quería decir: «Tu padre nos ordenó hacer blinis de Pascua desde el lunes», pero se asustó y en lugar de eso dijo: —Le dije: es tu hijo, ven, dale tu perdón.Старуха хотела сказать: «А наш-то с понедельника велел блины ставить», – но испугалась и заголосила: – Говорила я ему: ведь сын ведь, пойди, дай отпущение.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Luego de un silencio, me recordó la renta de diez mil maravedís, acordada por los Reyes, ademas del jubón – “Eso lo verás cuando hayas regresado”-dije -”Es que...”Мы помолчали, а потом он напомнил мне о ренте в десять тысяч мараведи, назначенной королями, не считая камзола. «Это уж когда мы возвратимся», – сказал я. «Дело в том, как...»Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и теньАрфа и теньКарпентьер, АлехоEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
— ¡No está mal! — dije—.– Недурно! – сказал я.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Sonsa, te estoy cachando, no es eso lo que me contaron de Juan Carlos, eso te lo dije para cacharte no más.Глупышка, я смеюсь, мне не это рассказали про Хуана Карлоса, это я тебе так, в шутку сказала.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
decir razon de relacion
устанавливать связи
Word forms
decirse
Verbo, Reflexivo
| Presente indicativo | |
|---|---|
| yo me digo | nosotros nos decimos |
| tú te dices | vosotros os decís |
| él se dice | ellos se dicen |
| Futuro Imperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me diré | nosotros nos diremos |
| tú te dirás | vosotros os diréis |
| él se dirá | ellos se dirán |
| Futuro Perfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me habré dicho, dito | nosotros nos habremos dicho, dito |
| tú te habrás dicho, dito | vosotros os habréis dicho, dito |
| él se habrá dicho, dito | ellos se habrán dicho, dito |
| Pretérito Imperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me decía | nosotros nos decíamos |
| tú te decías | vosotros os decíais |
| él se decía | ellos se decían |
| Pretérito Perfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me he dicho, dito | nosotros nos hemos dicho, dito |
| tú te has dicho, dito | vosotros os habéis dicho, dito |
| él se ha dicho, dito | ellos se han dicho, dito |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me había dicho, dito | nosotros nos habíamos dicho, dito |
| tú te habías dicho, dito | vosotros os habíais dicho, dito |
| él se había dicho, dito | ellos se habían dicho, dito |
| Pretérito Anterior Indicativo | |
|---|---|
| yo me hube dicho, dito | nosotros nos hubimos dicho, dito |
| tú te hubiste dicho, dito | vosotros os hubisteis dicho, dito |
| él se hubo dicho, dito | ellos se hubieron dicho, dito |
| Pretérito Indefinido Indicativo | |
|---|---|
| yo me dije | nosotros nos dijimos |
| tú te dijiste | vosotros os dijisteis |
| él se dijo | ellos se dijeron |
| Imperfecto Potencial | |
|---|---|
| yo me diría | nosotros nos diríamos |
| tú te dirías | vosotros os diríais |
| él se diría | ellos se dirían |
| Perfecto Potencial | |
|---|---|
| yo me habría dicho, dito | nosotros nos habríamos dicho, dito |
| tú te habrías dicho, dito | vosotros os habríais dicho, dito |
| él se habría dicho, dito | ellos se habrían dicho, dito |
| Presente Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me diga | nosotros nos digamos |
| tú te digas | vosotros os digáis |
| él se diga | ellos se digan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me dijere | nosotros nos dijéremos |
| tú te dijeres | vosotros os dijereis |
| él se dijere | ellos se dijeren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me hubiere dicho, dito | nosotros nos hubiéremos dicho, dito |
| tú te hubieres dicho, dito | vosotros os hubiereis dicho, dito |
| él se hubiere dicho, dito | ellos se hubieren dicho, dito |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me dijera, dijese | nosotros nos dijéramos, dijésemos |
| tú te dijeras, dijeses | vosotros os dijerais, dijeseis |
| él se dijera, dijese | ellos se dijeran, dijesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me haya dicho, dito | nosotros nos hayamos dicho, dito |
| tú te hayas dicho, dito | vosotros os hayáis dicho, dito |
| él se ha dicho, dito | ellos se hayan dicho, dito |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me hubiera (hubiese) dicho, dito | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) dicho, dito |
| tú te hubieras (hubieses) dicho, dito | vosotros os hubierais (hubieseis) dicho, dito |
| él se se hubiera (hubiese) dicho, dito | ellos se hubieran (hubiesen) dicho, dito |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | díte | no te digas |
| 3 Persona Singular | dígase | no se díga |
| 1 Persona Plural | digámonos | no nos digamos |
| 2 Persona Plural | decios | no os digáis |
| 3 Persona Plural | díganse | no se dígan |
| diciéndose |
| dicho, dito |
decir
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo digo | nosotros decimos |
| tú dices | vosotros decís |
| él dice | ellos dicen |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo diré | nosotros diremos |
| tú dirás | vosotros diréis |
| él dirá | ellos dirán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré dicho | nosotros habremos dicho |
| tú habrás dicho | vosotros habréis dicho |
| él habrá dicho | ellos habrán dicho |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo decía | nosotros decíamos |
| tú decías | vosotros decíais |
| él decía | ellos decían |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he dicho | nosotros hemos dicho |
| tú has dicho | vosotros habéis dicho |
| él ha dicho | ellos han dicho |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había dicho | nosotros habíamos dicho |
| tú habías dicho | vosotros habíais dicho |
| él había dicho | ellos habían dicho |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube dicho | nosotros hubimos dicho |
| tú hubiste dicho | vosotros hubisteis dicho |
| él hubo dicho | ellos hubieron dicho |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo dije | nosotros dijimos |
| tú dijiste | vosotros dijisteis |
| él dijo | ellos dijeron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo diría | nosotros diríamos |
| tú dirías | vosotros diríais |
| él diría | ellos dirían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría dicho | nosotros habríamos dicho |
| tú habrías dicho | vosotros habríais dicho |
| él habría dicho | ellos habrían dicho |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo diga | nosotros digamos |
| tú digas | vosotros digáis |
| él diga | ellos digan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo dijere | nosotros dijéremos |
| tú dijeres | vosotros dijereis |
| él dijere | ellos dijeren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere dicho | nosotros hubiéremos dicho |
| tú hubieres dicho | vosotros hubiereis dicho |
| él hubiere dicho | ellos hubieren dicho |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo dijera, dijese | nosotros dijéramos, dijésemos |
| tú dijeras, dijeses | vosotros dijerais, dijeseis |
| él dijera, dijese | ellos dijeran, dijesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya dicho | nosotros hayamos dicho |
| tú hayas dicho | vosotros hayáis dicho |
| él haya dicho | ellos hayan dicho |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) dicho | nosotros hubiéramos (hubiésemos) dicho |
| tú hubieras (hubieses) dicho | vosotros hubierais (hubieseis) dicho |
| él hubiera (hubiese) dicho | ellos hubieran (hubiesen) dicho |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy dicho | nosotros somos dichos |
| tú eres dicho | vosotros sois dichos |
| él es dicho | ellos son dichos |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré dicho | nosotros seremos dichos |
| tú serás dicho | vosotros seréis dichos |
| él será dicho | ellos serán dichos |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido dicho | nosotros habremos sido dichos |
| tú habrás sido dicho | vosotros habréis sido dichos |
| él habrá sido dicho | ellos habrán sido dichos |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era dicho | nosotros éramos dichos |
| tú eras dicho | vosotros erais dichos |
| él era dicho | ellos eran dichos |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido dicho | nosotros hemos sido dichos |
| tú has sido dicho | vosotros habéis sido dichos |
| él ha sido dicho | ellos han sido dichos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido dicho | nosotros habíamos sido dichos |
| tú habías sido dicho | vosotros habíais sido dichos |
| él había sido dicho | ellos habían sido dichos |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido dicho | nosotros hubimos sido dichos |
| tú hubiste sido dicho | vosotros hubisteis sido dichos |
| él hubo sido dicho | ellos hubieron sido dichos |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui dicho | nosotros fuimos dichos |
| tú fuiste dicho | vosotros fuisteis dichos |
| él fue dicho | ellos fueron dichos |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería dicho | nosotros seríamos dichos |
| tú serías dicho | vosotros seríais dichos |
| él sería dicho | ellos serían dichos |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido dicho | nosotros habríamos sido dichos |
| tú habrías sido dicho | vosotros habríais sido dichos |
| él habría sido dicho | ellos habrían sido dichos |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea dicho | nosotros seamos dichos |
| tú seas dicho | vosotros seáis dichos |
| él sea dicho | ellos sean dichos |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere dicho | nosotros fuéremos dichos |
| tú fueres dicho | vosotros fuereis dichos |
| él fuere dicho | ellos fueren dichos |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido dicho | nosotros hubiéremos sido dichos |
| tú hubieres sido dicho | vosotros hubiereis sido dichos |
| él hubiere sido dicho | ellos hubieren sido dichos |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) dicho | nosotros fuéramos (fuésemos) dichos |
| tú fueras (fueses) dicho | vosotros fuerais (fueseis) dichos |
| él fuera (fuese) dicho | ellos fueran (fuesen) dichos |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido dicho | nosotros hayamos sido dichos |
| tú hayas sido dicho | vosotros hayáis sido dichos |
| él haya sido dicho | ellos hayan sido dichos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido dicho | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido dichos |
| tú hubieras (hubieses) sido dicho | vosotros hubierais (hubieseis) sido dichos |
| él hubiera (hubiese) sido dicho | ellos hubieran (hubiesen) sido dichos |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | di | no digas |
| 3 Persona Singular | diga | no diga |
| 1 Persona Plural | digamos | no digamos |
| 2 Persona Plural | decid | no digáis |
| 3 Persona Plural | digan | no digan |
| diciendo |
| dicho |
dije
Sustantivo, Masculino
| Singular | dije |
| Plural | dijes |