about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Dictionary of Latin America.
  • The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.

finir

vi; Вен., Кол., Ч.; нн.

кончаться, заканчиваться

Essential (Es-Ru)

finir

vi уст., Ам.

кончаться, заканчиваться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Con el TNP se dio un deliberado paso adelante para cambiar la tendencia histórica de nuevas tecnologías que siempre se utilizaban con fines militares.
Заключив этот Договор, оно сделало значительный шаг в сторону изменения исторической тенденции постоянного использования новых технологий для военных целей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
En sus exportaciones nucleares China exige que el Estado importador acepte las salvaguardias del OIEA, y hemos dado garantías de que las importaciones nucleares de China son para fines pacíficos.
Условием ядерного экспорта Китая является признание импортирующим государством гарантий МАГАТЭ, в то же время мы гарантируем, что ядерный импорт Китая осуществляется исключительно в мирных целях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Veíanse allí todas las lechosas palideces de un cuerpo adorado, desde el terciopelo de la cintura hasta la fina seda de los muslos y el brillante raso del seno.
Тут можно было увидеть все молочно‑белые оттенки обнаженного женского тела, начиная с бархата бедер и кончая тонким шелком ляжек и сияющим атласом груди.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
¿Cómo se le ha ocurrido a Salvador crear un hombre anfibio y qué fines perseguía?
- Каким образом пришла Сальватору мысль создать человека-амфибию и какие цели он преследовал?
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Tía Jesusa y tía Emilita meriendan cascarilla con bollito maimón, que es barato pero de muy fino paladar.
Тети Хесуса и Эмилия завтракают каскарильей с булочками, дешево, но очень вкусно.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Cambie estas finas redes por otras de agujeros más grandes, con barrotes de madera.
Замените эту мелкую сетку другою, с более крупными ячеями, или же сделайте загородку из прутьев.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Pero aún la martirizó más el calzado, los toscos zapatos que había traído de Valognes y, que por falta de dinero, no podía sustituir por unas botinas más finas.
Но еще больше страдала она от башмаков, грубых башмаков, которые привезла из Валони и не могла, по бедности, заменить более легкими.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Los parientes Marvises se pusieron muy contentos y nos sacaron un aguardiente fino y de confianza, destilado con mucha sabiduría.
Наша родня Марвисы была очень довольна, нам выставили добротную водку, очень умело процеженную.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Tenía inclinación natural al desnudo, a moverse de esa manera, indolente, con la elegancia de su fina casta y de la modelo que durante un corto tiempo había sido.
Она любила наготу, любила разгуливать вот так, беззаботно, с изяществом, присущим ее утонченной породе и наработанным за годы работы моделью.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
En contestación a una pregunta formulada por el Sr. León de Beer, de Killbrow, el Sr. Vlok dijo que, sin embargo, los miembros negros de la policía recibían una prestación para fines de asistencia médica.
Отвечая на вопрос г-на Леона де Беера из Хиллброу, г-н Флок сказал, что чернокожим полицейским тем не менее предоставляется пособие на медицинское обслуживание.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Éste es un Metro muy fino.
На этой улице все очень чинно.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Una fina capa de hielo cubría el agua junto a la orilla.
Вода у берега была покрыта тонкой коркой льда.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Las pequeñas, encogidas pupilas, pequeñinas como pepitas de ababol, buscaban afanosamente la sombra bajo los párpados cerrados; el sol traspasaba la fina membrana y con su luz sanguinolenta penetraba en el torturado cerebro.
Маленький, сузившийся зрачок, маленький, как зернышко мака, тщетно искал тьмы под сенью закрытых век: солнце пронизывало тонкую оболочку и кровавым светом входило в измученный мозг.
Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смех
Красный смех
Андреев, Леонид
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Fina prepara muy bien el conejo estofado, a Celestino Gamuzo no le importa que esté con el mes.
Фина очень хорошо готовит кролика, а Селестино Гамусо не обращает внимания на месячные.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Resultaron fáciles de resolver los paquetes de cortes de género y de artículos de la sección «Mercería Fina» y dificultosos los sombreros.
Легче всего она управлялась с отрезами ткани и изделиями из отдела "Мелкая галантерея", труднее - со шляпами.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969

Add to my dictionary

finir1/2
конча́ться; зака́нчиваться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

fines pacíficos
мирные цели
utilización de la energía nuclear con fines pacíficos
использование ядерной энергии в мирных целях
fines de semana
выходные

Word forms

finir

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo finonosotros finimos
finesvosotros finís
él fineellos finen
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo finirénosotros finiremos
finirásvosotros finiréis
él finiráellos finirán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré finidonosotros habremos finido
tú habrás finidovosotros habréis finido
él habrá finidoellos habrán finido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo finíanosotros finíamos
finíasvosotros finíais
él finíaellos finían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he finidonosotros hemos finido
tú has finidovosotros habéis finido
él ha finidoellos han finido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había finidonosotros habíamos finido
tú habías finidovosotros habíais finido
él había finidoellos habían finido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube finidonosotros hubimos finido
tú hubiste finidovosotros hubisteis finido
él hubo finidoellos hubieron finido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo finínosotros finimos
finistevosotros finisteis
él finióellos finieron
Imperfecto Potencial Activo
yo finiríanosotros finiríamos
finiríasvosotros finiríais
él finiríaellos finirían
Perfecto Potencial Activo
yo habría finidonosotros habríamos finido
tú habrías finidovosotros habríais finido
él habría finidoellos habrían finido
Presente Subjuntivo Activo
yo finanosotros finamos
finasvosotros fináis
él finaellos finan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo finierenosotros finiéremos
finieresvosotros finiereis
él finiereellos finieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere finidonosotros hubiéremos finido
tú hubieres finidovosotros hubiereis finido
él hubiere finidoellos hubieren finido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo finiera, finiesenosotros finiéramos, finiésemos
finieras, finiesesvosotros finierais, finieseis
él finiera, finieseellos finieran, finiesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya finidonosotros hayamos finido
tú hayas finidovosotros hayáis finido
él haya finidoellos hayan finido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) finidonosotros hubiéramos (hubiésemos) finido
tú hubieras (hubieses) finidovosotros hubierais (hubieseis) finido
él hubiera (hubiese) finidoellos hubieran (hubiesen) finido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy finidonosotros somos finidos
tú eres finidovosotros sois finidos
él es finidoellos son finidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré finidonosotros seremos finidos
tú serás finidovosotros seréis finidos
él será finidoellos serán finidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido finidonosotros habremos sido finidos
tú habrás sido finidovosotros habréis sido finidos
él habrá sido finidoellos habrán sido finidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era finidonosotros éramos finidos
tú eras finidovosotros erais finidos
él era finidoellos eran finidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido finidonosotros hemos sido finidos
tú has sido finidovosotros habéis sido finidos
él ha sido finidoellos han sido finidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido finidonosotros habíamos sido finidos
tú habías sido finidovosotros habíais sido finidos
él había sido finidoellos habían sido finidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido finidonosotros hubimos sido finidos
tú hubiste sido finidovosotros hubisteis sido finidos
él hubo sido finidoellos hubieron sido finidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui finidonosotros fuimos finidos
tú fuiste finidovosotros fuisteis finidos
él fue finidoellos fueron finidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería finidonosotros seríamos finidos
tú serías finidovosotros seríais finidos
él sería finidoellos serían finidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido finidonosotros habríamos sido finidos
tú habrías sido finidovosotros habríais sido finidos
él habría sido finidoellos habrían sido finidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea finidonosotros seamos finidos
tú seas finidovosotros seáis finidos
él sea finidoellos sean finidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere finidonosotros fuéremos finidos
tú fueres finidovosotros fuereis finidos
él fuere finidoellos fueren finidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido finidonosotros hubiéremos sido finidos
tú hubieres sido finidovosotros hubiereis sido finidos
él hubiere sido finidoellos hubieren sido finidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) finidonosotros fuéramos (fuésemos) finidos
tú fueras (fueses) finidovosotros fuerais (fueseis) finidos
él fuera (fuese) finidoellos fueran (fuesen) finidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido finidonosotros hayamos sido finidos
tú hayas sido finidovosotros hayáis sido finidos
él haya sido finidoellos hayan sido finidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido finidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido finidos
tú hubieras (hubieses) sido finidovosotros hubierais (hubieseis) sido finidos
él hubiera (hubiese) sido finidoellos hubieran (hubiesen) sido finidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularfineno finas
3 Persona Singularfinano fina
1 Persona Pluralfinamosno finamos
2 Persona Pluralfinidno fináis
3 Persona Pluralfinanno finan
finiendo
finido