without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
intentar
vt
попытаться, попробовать (что, + инф); сделать, предпринять попытку чего; предпринять, испробовать что
algo, que + Subj постараться (добиться), чтобы…; приложить усилия к чему, сделать над собой усилие, чтобы…
+ inf infrec намереваться, собираться + инф
Examples from texts
La mano se quedó tiesa, como una tabla, pero Janson no volvió a intentar apartarla.Лежала она неподвижно, дощечкой, но отобрать ее Янсон больше не пытался.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Y además, también los arrojábamos contra la pared para intentar que se quedaran allí pegados.А потом мы их швыряли так, чтобы они прилипали к стене...Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Intentar la huida, sacar lances toreros a los cintarazos, son artimañas contraproducentes, lo sabe.Если попытаться бежать, ловко уклоняясь от ударов, будет еще хуже, он это знал.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
-Señor Bourras -repitió Denise, intentando apartarlo de aquel sitio-; ya sabe que no se queda abandonado.– Господин Бурра, – повторила Дениза, стараясь отвести старика в сторону, – вы же знаете, что вас не бросят на произвол судьбы.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
La crisis del Golfo ha servido para recordarnos que la estabilidad y prosperidad que todos intentamos alcanzar pueden verse amenazadas por acontecimientos que se producen fuera de Europa,Кризис в Заливе служит напоминанием о том, что стабильность и благополучие, которых мы стремимся добиться, могут быть поставлены под угрозу в результате событий, происходящих за границами Европы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Podía oír al otro lado de la puerta el llanto y los gemidos confusos de Izya, y los arrullos del Mudo, como los de una paloma, que intentaba tranquilizarlo.Было слышно, как за окном невнятно и страшно вскрикивает Изя, и Немой успокаивающе курлыкает, словно голубь.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Se describió ese programa Ínter racial como un primer intento de romear las barreras sociales y psicológicas creadas por el apartheld, mediante un intercambio de cuatro días de duración.Указывают, что межрасовая программа явилась первой попыткой преодоления с помощью четырехдневных обменных мероприятий социальных и психологических барьеров, возведенных режимом апартеида.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Había tardado tanto en hablar que Don Francisco ya no lo esperaba, y se entretuvo en mirarlo, sorprendido, intentando averiguar a qué se refería.Он так долго молчал, что дон Франсиско даже не понял, что это – ответ на его слова, и с недоумением воззрился на друга, пытаясь понять, к чему же относится это «нет».Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Algunos camiones comenzaron a moverse hacia atrás y hacia adelante. Al parecer, los choferes intentaban moverlos de manera que se pudieran iluminar las colinas de desperdicios, desde donde ya llegaban volando ladrillos enteros y botellas vacías.Некоторые грузовики принялись судорожно елозить взад-вперед: видимо, водители пытались развернуть их так, чтобы осветить мусорные хребты, откуда летели уже целые кирпичи и пустые бутылки.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Mandó Radamanto a Sancho que depusiese la ira, pues ya se había alcanzado el intento que se procuraba.Радамант велел Санчо утихомириться, ибо то, ради чего он пошел на пытки, уже, мол, свершилось.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Era una hipótesis que no tendría ocasión de verificar, pues nunca intentaría la experiencia de oír el amor con alguna otra.Ему, правда, никогда не доводилось проверять, так ли это, ибо ни с какой другой женщиной не стал бы он практиковать этот вид любви – любви ушами.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
– Lo intentan -dijo-.– Но они все равно пытаются спасти жизнь, – сказал он.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Era cuestión de tiempo, y Malatesta se resolvía a morir intentando llevarse al enemigo con él, ofuscado de odio.А впрочем, Малатеста, у которого, вероятно, от ненависти помутился рассудок, если и намеревался погибнуть, то – вместе с врагом.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Lo atraparon al cabo de una hora, cuando de cuclillas en una esquina del establo encendía fósforos que se apagaban uno detrás de otro en un intento de incendiarlo.Схватили его через час, когда он, сидя на корточках за углом сарая и зажигая одну за другою тухнущие спички, совершал покушение на поджог.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
El señor De Boves había maniobrado para acercarse a la señora Guibal; se fue, al fin, tras ella, intentando, por segunda vez, despistar a Vallagnosc. Pero éste, cansado del barullo, se apresuró a alcanzar al conde.Граф де Бов, всячески старавшийся подойти к г‑же Гибаль, наконец быстро нырнул следом за нею в толпу, вторично пытаясь улизнуть от Валаньоска, но тот, утомленный толчеей, поспешил нагнать его.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
intentar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo intento | nosotros intentamos |
| tú intentas | vosotros intentáis |
| él intenta | ellos intentan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo intentaré | nosotros intentaremos |
| tú intentarás | vosotros intentaréis |
| él intentará | ellos intentarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré intentado | nosotros habremos intentado |
| tú habrás intentado | vosotros habréis intentado |
| él habrá intentado | ellos habrán intentado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo intentaba | nosotros intentábamos |
| tú intentabas | vosotros intentabais |
| él intentaba | ellos intentaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he intentado | nosotros hemos intentado |
| tú has intentado | vosotros habéis intentado |
| él ha intentado | ellos han intentado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había intentado | nosotros habíamos intentado |
| tú habías intentado | vosotros habíais intentado |
| él había intentado | ellos habían intentado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube intentado | nosotros hubimos intentado |
| tú hubiste intentado | vosotros hubisteis intentado |
| él hubo intentado | ellos hubieron intentado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo intenté | nosotros intentamos |
| tú intentaste | vosotros intentasteis |
| él intentó | ellos intentaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo intentaría | nosotros intentaríamos |
| tú intentarías | vosotros intentaríais |
| él intentaría | ellos intentarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría intentado | nosotros habríamos intentado |
| tú habrías intentado | vosotros habríais intentado |
| él habría intentado | ellos habrían intentado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo intente | nosotros intentemos |
| tú intentes | vosotros intentéis |
| él intente | ellos intenten |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo intentare | nosotros intentáremos |
| tú intentares | vosotros intentareis |
| él intentare | ellos intentaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere intentado | nosotros hubiéremos intentado |
| tú hubieres intentado | vosotros hubiereis intentado |
| él hubiere intentado | ellos hubieren intentado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo intentara, intentase | nosotros intentáramos, intentásemos |
| tú intentaras, intentases | vosotros intentarais, intentaseis |
| él intentara, intentase | ellos intentaran, intentasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya intentado | nosotros hayamos intentado |
| tú hayas intentado | vosotros hayáis intentado |
| él haya intentado | ellos hayan intentado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) intentado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) intentado |
| tú hubieras (hubieses) intentado | vosotros hubierais (hubieseis) intentado |
| él hubiera (hubiese) intentado | ellos hubieran (hubiesen) intentado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy intentado | nosotros somos intentados |
| tú eres intentado | vosotros sois intentados |
| él es intentado | ellos son intentados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré intentado | nosotros seremos intentados |
| tú serás intentado | vosotros seréis intentados |
| él será intentado | ellos serán intentados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido intentado | nosotros habremos sido intentados |
| tú habrás sido intentado | vosotros habréis sido intentados |
| él habrá sido intentado | ellos habrán sido intentados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era intentado | nosotros éramos intentados |
| tú eras intentado | vosotros erais intentados |
| él era intentado | ellos eran intentados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido intentado | nosotros hemos sido intentados |
| tú has sido intentado | vosotros habéis sido intentados |
| él ha sido intentado | ellos han sido intentados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido intentado | nosotros habíamos sido intentados |
| tú habías sido intentado | vosotros habíais sido intentados |
| él había sido intentado | ellos habían sido intentados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido intentado | nosotros hubimos sido intentados |
| tú hubiste sido intentado | vosotros hubisteis sido intentados |
| él hubo sido intentado | ellos hubieron sido intentados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui intentado | nosotros fuimos intentados |
| tú fuiste intentado | vosotros fuisteis intentados |
| él fue intentado | ellos fueron intentados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería intentado | nosotros seríamos intentados |
| tú serías intentado | vosotros seríais intentados |
| él sería intentado | ellos serían intentados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido intentado | nosotros habríamos sido intentados |
| tú habrías sido intentado | vosotros habríais sido intentados |
| él habría sido intentado | ellos habrían sido intentados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea intentado | nosotros seamos intentados |
| tú seas intentado | vosotros seáis intentados |
| él sea intentado | ellos sean intentados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere intentado | nosotros fuéremos intentados |
| tú fueres intentado | vosotros fuereis intentados |
| él fuere intentado | ellos fueren intentados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido intentado | nosotros hubiéremos sido intentados |
| tú hubieres sido intentado | vosotros hubiereis sido intentados |
| él hubiere sido intentado | ellos hubieren sido intentados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) intentado | nosotros fuéramos (fuésemos) intentados |
| tú fueras (fueses) intentado | vosotros fuerais (fueseis) intentados |
| él fuera (fuese) intentado | ellos fueran (fuesen) intentados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido intentado | nosotros hayamos sido intentados |
| tú hayas sido intentado | vosotros hayáis sido intentados |
| él haya sido intentado | ellos hayan sido intentados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido intentado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido intentados |
| tú hubieras (hubieses) sido intentado | vosotros hubierais (hubieseis) sido intentados |
| él hubiera (hubiese) sido intentado | ellos hubieran (hubiesen) sido intentados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | intenta | no intentes |
| 3 Persona Singular | intente | no intente |
| 1 Persona Plural | intentemos | no intentemos |
| 2 Persona Plural | intentad | no intentéis |
| 3 Persona Plural | intenten | no intenten |
| intentando |
| intentado |