Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
lanzar
vt
algo (contra uno, algo; a un sitio) бросить, кинуть что, метнуть /камень, копьё, гранату/, пустить /боевой снаряд/ (в кого, что; куда); сбросить /бомбу/ (на кого, что; куда); забросить, закинуть что куда
algo sobre uno, algo пустить /охотничью птицу/ на /добычу/; перен бросить /отряд/ на /врага/
запустить /летательный аппарат/
воен выбросить, высадить /десант/
эк запустить в производство, тж выпустить, тж выбросить на рынок /новый товар/
провести презентацию /книги, произведения искусства, выставки/
издать, испустить /крик, вздох и т п/; выкрикнуть, изрыгнуть /проклятие/
распространить /новость/; (рас)пустить /слух, сплетню, клевету/; бросить /обвинение/
(решительно) начать, предпринять, развернуть /дело, кампанию/
Examples from texts
Esto no impidió que los dos se pusieran de acuerdo en la conveniencia de lanzar un ataque frontal contra los hombres de don Humbert Figa i Morera.Это не помешало им прийти к обоюдному согласию о том, что настал момент предпринять лобовую атаку на людей дона Умберта Фиги-и-Мореры.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Esa noche, precisamente, mandó llamar Mouret a la joven para comentar con ella una prenda infantil que pensaba lanzar, un cruce de escocés y de zuavo.В тот же вечер Муре вызвал Денизу, чтобы обсудить с ней новый фасон детского платья, который он собирался пустить в продажу, – смесь шотландского костюма с костюмом зуава.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Acababa de lanzar su invento: el paraguas de cazoleta, que, más adelante, habría de hacerse popular.Он выпустил свое изобретение – плиссированный зонтик, которому впоследствии суждено было получить широкое распространение.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pero se interrumpió para lanzar una exclamación de éxtasis: -¡Miren! ¡Qué cosa tan adorable!Вдруг она воскликнула в экстазе: – Посмотрите только, что за прелесть!Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
– ¿Cómo va ese ánimo para las nuevas puntas de lanza y las ofensivas de los comandos? -dijo Raúl.– Как у вас настроение, не желаете ли снова пометать копья и бросить в атаку штурмовые отряды? – спросил Рауль.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Porque sí, parece que eran de los nuestros..., y nuestras aquellas granadas lanzadas por nuestros cañones, manejados por nuestros artilleros, las que se me habían llevado ambas piernas.Да, кажется, это были наши – и нашей гранатой, пущенной из нашей пушки нашим солдатом, оторвало мне ноги.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
– ¡Ya lo creo! -la cortó alegremente Anaconda, lanzándose como una flecha a la vanguardia.- Обязательно! - с живостью отозвалась Анаконда, стрелой уносясь к авангарду змеиного войска.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
La blanca Akmai de rápidas patas se la llevó a tiempo y los zhuanzhuan la persiguieron chillando y blandiendo sus lanzas.Быстроногая белая Акмая вовремя вынесла ее вперед, а жуаньжуаны преследовали сзади, крича и потрясая пиками.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Como la lluvia había hinchado los ríos, Ti Noel tuvo que lanzarse a nado en la cañada verde, para estar en la caballeriza antes del despertar del mayoral.Поскольку от дождя вода в реках поднялась, Ти Ноэлю пришлось пуститься вплавь через зеленый от водорослей ручей, чтобы поспеть в конюшню раньше, чем проснется управляющий.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Entonces «Dgipsi» se lanzó de nuevo al ataque amenazando morderle la cara con sus dientes.Тогда Джипси бросался между нами, угрожая снова вцепиться в лицо Крамера.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Aquellos reyes, además, cargaban con la lanza a la cabeza de sus hordas, hechos invulnerables por la ciencia de los Preparadores, y sólo caían heridos si de alguna manera hubieran ofendido a las divinidades del Rayo o las divinidades de la Forja.Эти короли мчались в бой с копьем наперевес во главе своих ратников, ибо искусство ведунов сделало их неуязвимыми и рана повергала их наземь лишь в том случае, если они каким-либо образом оскорбили божества Молнии или божества Кузницы.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Los bichos cabeceaban, lanzaban cornadas a los mirones y se detenían a examinar con ojos miopes la base de algunas farolas.Животные свирепо крутили головами, нацеливали страшные рога на зевак и останавливались, чтобы обнюхать постаменты газовых фонарей.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.В некоем селе Ламанчском, {1} которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Al oír este nombre Onofre lanzó una carcajada: Por ése no tienes que preocuparte, dijo; tiene mujer e hijos; te ha estado engañando todo el tiempo; si esperas algo de ese sinvergüenza patinas.Услышав это имя, Онофре громко засмеялся: – За него не беспокойся! С этим типом все в порядке – у него жена, дети. Все это время он тебе врал. А чего ты ожидала от бесстыжего молодчика?Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
— ¿La perla grande que yo lancé al mar?- Большую жемчужину, которую я бросил в море?Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
lanzar
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo lanzo | nosotros lanzamos |
| tú lanzas | vosotros lanzáis |
| él lanza | ellos lanzan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo lanzaré | nosotros lanzaremos |
| tú lanzarás | vosotros lanzaréis |
| él lanzará | ellos lanzarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré lanzado | nosotros habremos lanzado |
| tú habrás lanzado | vosotros habréis lanzado |
| él habrá lanzado | ellos habrán lanzado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo lanzaba | nosotros lanzábamos |
| tú lanzabas | vosotros lanzabais |
| él lanzaba | ellos lanzaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he lanzado | nosotros hemos lanzado |
| tú has lanzado | vosotros habéis lanzado |
| él ha lanzado | ellos han lanzado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había lanzado | nosotros habíamos lanzado |
| tú habías lanzado | vosotros habíais lanzado |
| él había lanzado | ellos habían lanzado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube lanzado | nosotros hubimos lanzado |
| tú hubiste lanzado | vosotros hubisteis lanzado |
| él hubo lanzado | ellos hubieron lanzado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo lancé | nosotros lanzamos |
| tú lanzaste | vosotros lanzasteis |
| él lanzó | ellos lanzaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo lanzaría | nosotros lanzaríamos |
| tú lanzarías | vosotros lanzaríais |
| él lanzaría | ellos lanzarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría lanzado | nosotros habríamos lanzado |
| tú habrías lanzado | vosotros habríais lanzado |
| él habría lanzado | ellos habrían lanzado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo lance | nosotros lancemos |
| tú lances | vosotros lancéis |
| él lance | ellos lancen |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo lanzare | nosotros lanzáremos |
| tú lanzares | vosotros lanzareis |
| él lanzare | ellos lanzaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere lanzado | nosotros hubiéremos lanzado |
| tú hubieres lanzado | vosotros hubiereis lanzado |
| él hubiere lanzado | ellos hubieren lanzado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo lanzara, lanzase | nosotros lanzáramos, lanzásemos |
| tú lanzaras, lanzases | vosotros lanzarais, lanzaseis |
| él lanzara, lanzase | ellos lanzaran, lanzasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya lanzado | nosotros hayamos lanzado |
| tú hayas lanzado | vosotros hayáis lanzado |
| él haya lanzado | ellos hayan lanzado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) lanzado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) lanzado |
| tú hubieras (hubieses) lanzado | vosotros hubierais (hubieseis) lanzado |
| él hubiera (hubiese) lanzado | ellos hubieran (hubiesen) lanzado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy lanzado | nosotros somos lanzados |
| tú eres lanzado | vosotros sois lanzados |
| él es lanzado | ellos son lanzados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré lanzado | nosotros seremos lanzados |
| tú serás lanzado | vosotros seréis lanzados |
| él será lanzado | ellos serán lanzados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido lanzado | nosotros habremos sido lanzados |
| tú habrás sido lanzado | vosotros habréis sido lanzados |
| él habrá sido lanzado | ellos habrán sido lanzados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era lanzado | nosotros éramos lanzados |
| tú eras lanzado | vosotros erais lanzados |
| él era lanzado | ellos eran lanzados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido lanzado | nosotros hemos sido lanzados |
| tú has sido lanzado | vosotros habéis sido lanzados |
| él ha sido lanzado | ellos han sido lanzados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido lanzado | nosotros habíamos sido lanzados |
| tú habías sido lanzado | vosotros habíais sido lanzados |
| él había sido lanzado | ellos habían sido lanzados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido lanzado | nosotros hubimos sido lanzados |
| tú hubiste sido lanzado | vosotros hubisteis sido lanzados |
| él hubo sido lanzado | ellos hubieron sido lanzados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui lanzado | nosotros fuimos lanzados |
| tú fuiste lanzado | vosotros fuisteis lanzados |
| él fue lanzado | ellos fueron lanzados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería lanzado | nosotros seríamos lanzados |
| tú serías lanzado | vosotros seríais lanzados |
| él sería lanzado | ellos serían lanzados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido lanzado | nosotros habríamos sido lanzados |
| tú habrías sido lanzado | vosotros habríais sido lanzados |
| él habría sido lanzado | ellos habrían sido lanzados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea lanzado | nosotros seamos lanzados |
| tú seas lanzado | vosotros seáis lanzados |
| él sea lanzado | ellos sean lanzados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere lanzado | nosotros fuéremos lanzados |
| tú fueres lanzado | vosotros fuereis lanzados |
| él fuere lanzado | ellos fueren lanzados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido lanzado | nosotros hubiéremos sido lanzados |
| tú hubieres sido lanzado | vosotros hubiereis sido lanzados |
| él hubiere sido lanzado | ellos hubieren sido lanzados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) lanzado | nosotros fuéramos (fuésemos) lanzados |
| tú fueras (fueses) lanzado | vosotros fuerais (fueseis) lanzados |
| él fuera (fuese) lanzado | ellos fueran (fuesen) lanzados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido lanzado | nosotros hayamos sido lanzados |
| tú hayas sido lanzado | vosotros hayáis sido lanzados |
| él haya sido lanzado | ellos hayan sido lanzados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido lanzado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido lanzados |
| tú hubieras (hubieses) sido lanzado | vosotros hubierais (hubieseis) sido lanzados |
| él hubiera (hubiese) sido lanzado | ellos hubieran (hubiesen) sido lanzados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | lanza | no lances |
| 3 Persona Singular | lance | no lance |
| 1 Persona Plural | lancemos | no lancemos |
| 2 Persona Plural | lanzad | no lancéis |
| 3 Persona Plural | lancen | no lancen |
| lanzando |
| lanzado |