without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
llegar
vi
прибыть офиц:
прийти, приехать, прилететь, приплыть, прискакать и т п
наступить; настать
a nc, (a) + circ достичь /к-л состояния/
a + inf дойти до чего; прийти к чему; в конце концов /сделать что-л/; полностью, окончательно /стать каким-л/
a, hasta algo, x достичь /к-л уровня/; дойти, достать, дотянуться, дорасти и т п до чего
a, hasta, por algo a uno доставать кому до чего
a uno; para algo быть достаточным кому (для чего; чтобы + инф)
de, desde un sitio a, hasta otro простираться, тянуться откуда куда; доходить, доставать до чего
tb llegar a más разг пробиться в жизни; выбиться, выйти в люди
Examples from texts
¡Entre el falso, venga, llegue, muera y acabe, y suceda lo que sucediere!Входи, предатель, подойди ближе, погибни, умри, а там будь что будет!Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– Estése quieto, don Claudio, ¿qué saca usted con esto?, ya tendrá todo cuando llegue el domingo.– Успокойтесь, дон Клаудио, зачем вам это? Все получите в воскресенье.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Don Quijote, que se vio responder tan tierna y comedidamente, se llegó a él, y Sancho ni más ni menos.Услышав столь трогательный и учтивый ответ, Дон Кихот приблизился к рыцарю, а за Дон Кихотом проследовал и Санчо.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Y, diciendo esto, asió de un caldero, y, encajándole en una de las medias tinajas, sacó en él tres gallinas y dos gansos, y dijo a Sancho: – Comed, amigo, y desayunaos con esta espuma, en tanto que se llega la hora del yantar.С последним словом он схватил кастрюлю, окунул ее в бочку, выловил трех кур и двух гусей и сказал Санчо: - Кушай, приятель, подзаправься пока до обеда этими пеночками.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Con un esfuerzo volvió a sentarse al borde de la mesa; quizá hubiera otra posibilidad de llegar por las buenas a la puerta.Лопес нехотя присел на край стола: может, еще представится случай добраться до двери.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
—Ya estamos llegando —dijo después de abrir los ojos y mirar hacia la oscura ventana, que apresada por las rejas callaba.– Теперь скоро, – сказал он, открыв глаза и взглянув в темное, забранное решеткой, ничего не говорящее окно.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Por detrás de la casa de la señorita Ramona el jardín llega hasta el río, con sus juncos y sus helechos, su balsa, sus barbos y sus suicidas; tres suicidas en once años tampoco son tantos.Сад за домом сеньориты Рамоны со всеми его папоротниками, тростниками и самоубийствами доходит до реки. Три самоубийства за одиннадцать лет не так уж много.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Digo, pues, que con todo su acompañamiento llegó Sancho a un lugar de hasta mil vecinos, que era de los mejores que el duque tenía.Итак, Санчо со всею своею свитою прибыл в городок, насчитывавший до тысячи жителей и являвшийся одним из лучших владений герцога.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El propio grupo de personalidades que llegó desde la Unión Soviética fue denominado en la prensa de la siguiente manera: «Dmitri Shostakóvich y sus acompañantes».Самую группу тех деятелей, что приехали из Советского Союза, в прессе именовали так: «Дмитрий Шостакович и сопровождающие его лица».Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Al llegar a Ventas se apea y tira a pie por la carretera del Este.На остановке Вентас он выходит и направляется пешком по Восточному шоссе.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Por ello había llegado la hora de apresurarse.Потому-то пришел час поспешать.Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и теньАрфа и теньКарпентьер, АлехоEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Esta noticia ha llegado ya a la ciudad de Ketz.Весть об этом уже дошла до города Кэца.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Quisiera también sumarme a los oradores que me han precedido en el uso de la palabra para hacer llegar nuestras cálidas felicitaciones a los demás miembros de la Mesa.Позвольте мне также присоединиться к предыдущим ораторам и передать самые теплые поздравления другим членам президиума.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Iba a probarle Sancho; pero, antes que llegase a él ni le gustase, ya la varilla había tocado en él, y un paje alzádole con tanta presteza como el de la fruta.Санчо хотел было его отведать, однако ж прежде чем он к нему потянулся и распробовал, его уже коснулась палочка, и лакей унес его с таким же точно проворством, как и первое.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Pronto te llegará el turno...Жди - скоро и до тебя доберется...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Приду, придёте, приходите
translation added by Елена КGold es-ru
Word forms
llegarse
Verbo, Reflexivo
| Presente indicativo | |
|---|---|
| yo me llego | nosotros nos llegamos |
| tú te llegas | vosotros os llegáis |
| él se llega | ellos se llegan |
| Futuro Imperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me llegaré | nosotros nos llegaremos |
| tú te llegarás | vosotros os llegaréis |
| él se llegará | ellos se llegarán |
| Futuro Perfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me habré llegado | nosotros nos habremos llegado |
| tú te habrás llegado | vosotros os habréis llegado |
| él se habrá llegado | ellos se habrán llegado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me llegaba | nosotros nos llegábamos |
| tú te llegabas | vosotros os llegabais |
| él se llegaba | ellos se llegaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me he llegado | nosotros nos hemos llegado |
| tú te has llegado | vosotros os habéis llegado |
| él se ha llegado | ellos se han llegado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me había llegado | nosotros nos habíamos llegado |
| tú te habías llegado | vosotros os habíais llegado |
| él se había llegado | ellos se habían llegado |
| Pretérito Anterior Indicativo | |
|---|---|
| yo me hube llegado | nosotros nos hubimos llegado |
| tú te hubiste llegado | vosotros os hubisteis llegado |
| él se hubo llegado | ellos se hubieron llegado |
| Pretérito Indefinido Indicativo | |
|---|---|
| yo me llegué | nosotros nos llegamos |
| tú te llegaste | vosotros os llegasteis |
| él se llegó | ellos se llegaron |
| Imperfecto Potencial | |
|---|---|
| yo me llegaría | nosotros nos llegaríamos |
| tú te llegarías | vosotros os llegaríais |
| él se llegaría | ellos se llegarían |
| Perfecto Potencial | |
|---|---|
| yo me habría llegado | nosotros nos habríamos llegado |
| tú te habrías llegado | vosotros os habríais llegado |
| él se habría llegado | ellos se habrían llegado |
| Presente Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me llegue | nosotros nos lleguemos |
| tú te llegues | vosotros os lleguéis |
| él se llegue | ellos se lleguen |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me llegare | nosotros nos llegáremos |
| tú te llegares | vosotros os llegareis |
| él se llegare | ellos se llegaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me hubiere llegado | nosotros nos hubiéremos llegado |
| tú te hubieres llegado | vosotros os hubiereis llegado |
| él se hubiere llegado | ellos se hubieren llegado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me llegara, llegase | nosotros nos llegáramos, llegásemos |
| tú te llegaras, llegases | vosotros os llegarais, llegaseis |
| él se llegara, llegase | ellos se llegaran, llegasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me haya llegado | nosotros nos hayamos llegado |
| tú te hayas llegado | vosotros os hayáis llegado |
| él se ha llegado | ellos se hayan llegado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me hubiera (hubiese) llegado | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) llegado |
| tú te hubieras (hubieses) llegado | vosotros os hubierais (hubieseis) llegado |
| él se se hubiera (hubiese) llegado | ellos se hubieran (hubiesen) llegado |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | llégate | no te llegues |
| 3 Persona Singular | llegúese | no se llegúe |
| 1 Persona Plural | lleguémonos | no nos lleguemos |
| 2 Persona Plural | llegaos | no os lleguéis |
| 3 Persona Plural | llegúense | no se llegúen |
| llegándose |
| llegado |
llegar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo llego | nosotros llegamos |
| tú llegas | vosotros llegáis |
| él llega | ellos llegan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo llegaré | nosotros llegaremos |
| tú llegarás | vosotros llegaréis |
| él llegará | ellos llegarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré llegado | nosotros habremos llegado |
| tú habrás llegado | vosotros habréis llegado |
| él habrá llegado | ellos habrán llegado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo llegaba | nosotros llegábamos |
| tú llegabas | vosotros llegabais |
| él llegaba | ellos llegaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he llegado | nosotros hemos llegado |
| tú has llegado | vosotros habéis llegado |
| él ha llegado | ellos han llegado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había llegado | nosotros habíamos llegado |
| tú habías llegado | vosotros habíais llegado |
| él había llegado | ellos habían llegado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube llegado | nosotros hubimos llegado |
| tú hubiste llegado | vosotros hubisteis llegado |
| él hubo llegado | ellos hubieron llegado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo llegué | nosotros llegamos |
| tú llegaste | vosotros llegasteis |
| él llegó | ellos llegaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo llegaría | nosotros llegaríamos |
| tú llegarías | vosotros llegaríais |
| él llegaría | ellos llegarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría llegado | nosotros habríamos llegado |
| tú habrías llegado | vosotros habríais llegado |
| él habría llegado | ellos habrían llegado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo llegue | nosotros lleguemos |
| tú llegues | vosotros lleguéis |
| él llegue | ellos lleguen |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo llegare | nosotros llegáremos |
| tú llegares | vosotros llegareis |
| él llegare | ellos llegaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere llegado | nosotros hubiéremos llegado |
| tú hubieres llegado | vosotros hubiereis llegado |
| él hubiere llegado | ellos hubieren llegado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo llegara, llegase | nosotros llegáramos, llegásemos |
| tú llegaras, llegases | vosotros llegarais, llegaseis |
| él llegara, llegase | ellos llegaran, llegasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya llegado | nosotros hayamos llegado |
| tú hayas llegado | vosotros hayáis llegado |
| él haya llegado | ellos hayan llegado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) llegado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) llegado |
| tú hubieras (hubieses) llegado | vosotros hubierais (hubieseis) llegado |
| él hubiera (hubiese) llegado | ellos hubieran (hubiesen) llegado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy llegado | nosotros somos llegados |
| tú eres llegado | vosotros sois llegados |
| él es llegado | ellos son llegados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré llegado | nosotros seremos llegados |
| tú serás llegado | vosotros seréis llegados |
| él será llegado | ellos serán llegados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido llegado | nosotros habremos sido llegados |
| tú habrás sido llegado | vosotros habréis sido llegados |
| él habrá sido llegado | ellos habrán sido llegados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era llegado | nosotros éramos llegados |
| tú eras llegado | vosotros erais llegados |
| él era llegado | ellos eran llegados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido llegado | nosotros hemos sido llegados |
| tú has sido llegado | vosotros habéis sido llegados |
| él ha sido llegado | ellos han sido llegados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido llegado | nosotros habíamos sido llegados |
| tú habías sido llegado | vosotros habíais sido llegados |
| él había sido llegado | ellos habían sido llegados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido llegado | nosotros hubimos sido llegados |
| tú hubiste sido llegado | vosotros hubisteis sido llegados |
| él hubo sido llegado | ellos hubieron sido llegados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui llegado | nosotros fuimos llegados |
| tú fuiste llegado | vosotros fuisteis llegados |
| él fue llegado | ellos fueron llegados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería llegado | nosotros seríamos llegados |
| tú serías llegado | vosotros seríais llegados |
| él sería llegado | ellos serían llegados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido llegado | nosotros habríamos sido llegados |
| tú habrías sido llegado | vosotros habríais sido llegados |
| él habría sido llegado | ellos habrían sido llegados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea llegado | nosotros seamos llegados |
| tú seas llegado | vosotros seáis llegados |
| él sea llegado | ellos sean llegados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere llegado | nosotros fuéremos llegados |
| tú fueres llegado | vosotros fuereis llegados |
| él fuere llegado | ellos fueren llegados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido llegado | nosotros hubiéremos sido llegados |
| tú hubieres sido llegado | vosotros hubiereis sido llegados |
| él hubiere sido llegado | ellos hubieren sido llegados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) llegado | nosotros fuéramos (fuésemos) llegados |
| tú fueras (fueses) llegado | vosotros fuerais (fueseis) llegados |
| él fuera (fuese) llegado | ellos fueran (fuesen) llegados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido llegado | nosotros hayamos sido llegados |
| tú hayas sido llegado | vosotros hayáis sido llegados |
| él haya sido llegado | ellos hayan sido llegados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido llegado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido llegados |
| tú hubieras (hubieses) sido llegado | vosotros hubierais (hubieseis) sido llegados |
| él hubiera (hubiese) sido llegado | ellos hubieran (hubiesen) sido llegados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | llega | no llegues |
| 3 Persona Singular | llegue | no llegue |
| 1 Persona Plural | lleguemos | no lleguemos |
| 2 Persona Plural | llegad | no lleguéis |
| 3 Persona Plural | lleguen | no lleguen |
| llegando |
| llegado |