about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

mostrar

vt

показывать, тж показать:

  1. указывать, указать (на) что

  2. предъявить

  3. algo; cómo… объяснить что; как

  4. свидетельствовать о чём; доказывать

  5. обнаружить, проявить /к-л своё качество/

Universal (Es-Ru)

mostrar

vt

  1. показывать; предъявлять; указывать

  2. проявлять (свои чувства, качества)

  3. доказывать; подтверждать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Otro vasito y le iba a mostrar un álbum con fotos de viaje.
Еще один стаканчик, и он покажет альбом с фотографиями…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Ya les iba a mostrar a esos tres ventajeros.
Он еще покажет этим трем пройдохам.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Y la única en mostrar enfado era una mujer flaca, cuyo mal genio estallaba en una parrafada agria en la que acusaba a su vecina de echársele encima.
И только какая‑то худая женщина негодовала и бранилась, обвиняя соседку, что та переломала ей все ребра.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Con esta actitud incoherente quería mostrar a todos que no era mezquina, sino magnánima.
Этим нелогичным поступком она хотела показать всем, что вовсе не мелочна, а, напротив, щедра и великодушна.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
La tengo así para mostrar mis blancos y filudos dientes.
Просто я хочу показать всем, какие у меня белые и острые зубы.
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
Luego se fue, sin mostrar emoción alguna. Henriette se había quedado sola y lloraba en medio del silencio, ante los alfileres desparramados por el tocador y caídos sobre el entarimado.
Оставшись одна, она молча зарыдала. На туалетном столике и на полу валялось бесчисленное множество булавок.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Mostrar el horror en primer plano ya es socialmente incorrecto.
Откровенные ужасы социально некорректны.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Por mí no tendría ningún inconveniente en mostrarles
– Что до меня, я не стал бы мешать вам…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
— ¡A ver, muéstrense, muéstrense! — nos decía Meller mirando sobre todo a Tiurin por todos lados—.
– Ну-ка, покажитесь, покажитесь! – говорила Меллер, поворачивая Тюрина во все стороны.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Tendréis un techo sobre vuestras cabezas, tendréis trabajo fijo, os mostraremos y enseñaremos lo que hay que hacer, y podréis tener vuestro propio corral.
Крыша над головой будет, постоянная работа будет, покажем, научим, что надо делать, да свое хозяйство можно завести.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
La madre prefiere dar una muestra de sensatez.
Мать находит уместным проявить благоразумие:
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
No me pasa nada, coño, les dijo irritado ante esta muestra oficiosa de solicitud; sólo quiero que me traigan las revistas que estaba leyendo hace un rato.
Со мной все в порядке, – гневно проговорил он, разозленный деланым проявлением заботливости. – Я только хочу, чтобы вы принесли мои журналы.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
»Leímos el papel, y decía así: Cuando yo era niña, tenía mi padre una esclava, la cual en mi lengua me mostró la zalá cristianesca, y me dijo muchas cosas de Lela Marién.
Письмо было следующего содержания: "Когда я была маленькая, невольница моего отца научила меня на моем родном языке христианской салаат и много мне рассказывала о Леле Мариам.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
A lo que él respondió: – Mujer mía, si Dios quisiera, bien me holgara yo de no estar tan contento como muestro.
А Санчо ей на это ответил: - Была б на то господня воля, женушка, я бы гораздо охотнее так не радовался.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Carmina ha cruzado las piernas, se le sube un pedazo la falda roja, muestra sin querer el nacimiento de unos muslos hermosos, lo que me sucedió al mediodía con Amparo es, tan mujer que se veía desnuda junto al tocadiscos.
Карминья сидит, скрестив ноги, ее красная юбка немного задралась, обнажив выше колена красивую ногу. Что это случилось утром со мной у Ампары?
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero

Add to my dictionary

mostrar1/13
пока́зывать; показа́ть

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

mostrar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo muestronosotros mostramos
muestrasvosotros mostráis
él muestraellos muestran
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo mostrarénosotros mostraremos
mostrarásvosotros mostraréis
él mostraráellos mostrarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré mostradonosotros habremos mostrado
tú habrás mostradovosotros habréis mostrado
él habrá mostradoellos habrán mostrado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo mostrabanosotros mostrábamos
mostrabasvosotros mostrabais
él mostrabaellos mostraban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he mostradonosotros hemos mostrado
tú has mostradovosotros habéis mostrado
él ha mostradoellos han mostrado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había mostradonosotros habíamos mostrado
tú habías mostradovosotros habíais mostrado
él había mostradoellos habían mostrado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube mostradonosotros hubimos mostrado
tú hubiste mostradovosotros hubisteis mostrado
él hubo mostradoellos hubieron mostrado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo mostrénosotros mostramos
mostrastevosotros mostrasteis
él mostróellos mostraron
Imperfecto Potencial Activo
yo mostraríanosotros mostraríamos
mostraríasvosotros mostraríais
él mostraríaellos mostrarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría mostradonosotros habríamos mostrado
tú habrías mostradovosotros habríais mostrado
él habría mostradoellos habrían mostrado
Presente Subjuntivo Activo
yo muestrenosotros mostremos
muestresvosotros mostréis
él muestreellos muestren
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo mostrarenosotros mostráremos
mostraresvosotros mostrareis
él mostrareellos mostraren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere mostradonosotros hubiéremos mostrado
tú hubieres mostradovosotros hubiereis mostrado
él hubiere mostradoellos hubieren mostrado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo mostrara, mostrasenosotros mostráramos, mostrásemos
mostraras, mostrasesvosotros mostrarais, mostraseis
él mostrara, mostraseellos mostraran, mostrasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya mostradonosotros hayamos mostrado
tú hayas mostradovosotros hayáis mostrado
él haya mostradoellos hayan mostrado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) mostradonosotros hubiéramos (hubiésemos) mostrado
tú hubieras (hubieses) mostradovosotros hubierais (hubieseis) mostrado
él hubiera (hubiese) mostradoellos hubieran (hubiesen) mostrado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy mostradonosotros somos mostrados
tú eres mostradovosotros sois mostrados
él es mostradoellos son mostrados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré mostradonosotros seremos mostrados
tú serás mostradovosotros seréis mostrados
él será mostradoellos serán mostrados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido mostradonosotros habremos sido mostrados
tú habrás sido mostradovosotros habréis sido mostrados
él habrá sido mostradoellos habrán sido mostrados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era mostradonosotros éramos mostrados
tú eras mostradovosotros erais mostrados
él era mostradoellos eran mostrados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido mostradonosotros hemos sido mostrados
tú has sido mostradovosotros habéis sido mostrados
él ha sido mostradoellos han sido mostrados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido mostradonosotros habíamos sido mostrados
tú habías sido mostradovosotros habíais sido mostrados
él había sido mostradoellos habían sido mostrados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido mostradonosotros hubimos sido mostrados
tú hubiste sido mostradovosotros hubisteis sido mostrados
él hubo sido mostradoellos hubieron sido mostrados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui mostradonosotros fuimos mostrados
tú fuiste mostradovosotros fuisteis mostrados
él fue mostradoellos fueron mostrados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería mostradonosotros seríamos mostrados
tú serías mostradovosotros seríais mostrados
él sería mostradoellos serían mostrados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido mostradonosotros habríamos sido mostrados
tú habrías sido mostradovosotros habríais sido mostrados
él habría sido mostradoellos habrían sido mostrados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea mostradonosotros seamos mostrados
tú seas mostradovosotros seáis mostrados
él sea mostradoellos sean mostrados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere mostradonosotros fuéremos mostrados
tú fueres mostradovosotros fuereis mostrados
él fuere mostradoellos fueren mostrados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido mostradonosotros hubiéremos sido mostrados
tú hubieres sido mostradovosotros hubiereis sido mostrados
él hubiere sido mostradoellos hubieren sido mostrados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) mostradonosotros fuéramos (fuésemos) mostrados
tú fueras (fueses) mostradovosotros fuerais (fueseis) mostrados
él fuera (fuese) mostradoellos fueran (fuesen) mostrados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido mostradonosotros hayamos sido mostrados
tú hayas sido mostradovosotros hayáis sido mostrados
él haya sido mostradoellos hayan sido mostrados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido mostradonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido mostrados
tú hubieras (hubieses) sido mostradovosotros hubierais (hubieseis) sido mostrados
él hubiera (hubiese) sido mostradoellos hubieran (hubiesen) sido mostrados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmuestrano muestres
3 Persona Singularmuestreno muestre
1 Persona Pluralmostremosno mostremos
2 Persona Pluralmostradno mostréis
3 Persona Pluralmuestrenno muestren
mostrando
mostrado