without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
olvidar
vt
a uno, algo; que… забыть кого, что, о ком, чём; + инф; что…
(за)бросить; оставить; покинуть
Examples from texts
– Yo tendré cuidado -dijo Carrasco- de acusar al autor de la historia que si otra vez la imprimiere, no se le olvide esto que el buen Sancho ha dicho, que será realzarla un buen coto más de lo que ella se está.- Я попрошу автора, - сказал Карраско, - чтобы он во втором издании своей книги не забыл вставить то, что сейчас сказал добрый Санчо, - это к вящему послужило бы ей украшению.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El señor Porrino, que tal creo es su apellido, no debería olvidar que el mérito inicial recae en la inteligente visión de nuestras autoridades, y que…– Сеньор Порриньо, так, кажется, ваша фамилия, не должен забывать, что почетная инициатива в данном деле принадлежит нашим властям, чья прозорливость…Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– Ah, claro, me olvidaba que la señora no puede oír esas cosas.– Ах да, я совсем забыл, что сеньора не терпит грубостей.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
¿Qué se platica del asumpto que he tomado de resucitar y volver al mundo la ya olvidada orden caballeresca?Какие ходят слухи о моем начинании - возродить и вновь учредить во всем мире давно забытый рыцарский орден?Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Bradley dijo que uno de los efectos de la poesía debe ser darnos la impresión, no de descubrir algo nuevo, sino de recordar algo olvidado.Брэдли говорил, что поэзия оставляет впечатление не открытия чего-то нового, а появления в памяти забытого.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Pasan los años, él se ha olvidado de tantas cosas y llega un día en que se paga a la tropa y entre las monedas hay una que lo inquieta.Проходят годы, многое стерлось в его памяти. В день выплаты денег войску одна из полученных им монет привлекает его внимание.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Quiroga, si es que dijo esto, parece haber olvidado que esa construcción es algo tan lejano de la realidad como el viento frío que sopla del lado del río.Думается, Кирога, если он это сказал, забыл, что такое построение столь же далеко от действительности, как свежий ветер, дующий на рассвете.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Y no le salía ninguna palabra, cual si se le hubiese olvidado pronunciarlas.И некоторые слова у него не выходили, как будто он разучился их говорить.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
El torbellino atómico se disponía a seguirme, pero naturalmente se habrá olvidado el rouge o las zapatillas en algún rincón.– Мой атомный вихрь собирался пойти вместе со мной, но, наверное, отыскивает свою губную помаду или тапочки.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
— Si — dijo Van —, me había olvidado del todo.– Да, – сказал Ван, – я совсем забыл.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
— Te decía que no te olvides de llamar a Rumer.- Я говорю: не забудь позвонить Румеру.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
– De lo que te olvidas es que olía a whisky que daba horror -dijo la Beba, leyendo la minuta-.– Ты забыл, что от него ужасно разило виски, – заметила Беба, читая меню.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
No lo olvides: aquí estamos en la guarida de los verdaderos adversarios, no se trata de Quejada ni de Chñoupek, mejor llévame el fusil, necesito libertad de movimientos, y qué es eso de subir al estrado con un fusil, gracias a Dios no soy Geiger...Не забывай: мы здесь в стане настоящих оппонентов, это тебе не Кехада и не Хнойпек, на вот, возьми автомат, мне нужна свобода движений, и вообще лезть с автоматом на кафедру - я ведь, слава богу, не Гейгер...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Pero mirad, Sancho: si por ventura os viéredes con algún gobierno, no os olvidéis de mí y de vuestros hijos.Но только ты смотри у меня, Санчо: коли ты ненароком выскочишь в губернаторы, то не забудь про меня и про детей.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Pero no olvidaré jamás la «fiebre de diamantes» de la que fuimos presa en las orillas del Océano de las Tempestades...Но я никогда не забуду «алмазной горячки», охватившей нас на берегу океана Бурь...Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
забудь об этом
translation added by Елена КGold es-ru
Collocations
al olvido
предавать забвению
Word forms
olvidar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo olvido | nosotros olvidamos |
| tú olvidas | vosotros olvidáis |
| él olvida | ellos olvidan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo olvidaré | nosotros olvidaremos |
| tú olvidarás | vosotros olvidaréis |
| él olvidará | ellos olvidarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré olvidado | nosotros habremos olvidado |
| tú habrás olvidado | vosotros habréis olvidado |
| él habrá olvidado | ellos habrán olvidado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo olvidaba | nosotros olvidábamos |
| tú olvidabas | vosotros olvidabais |
| él olvidaba | ellos olvidaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he olvidado | nosotros hemos olvidado |
| tú has olvidado | vosotros habéis olvidado |
| él ha olvidado | ellos han olvidado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había olvidado | nosotros habíamos olvidado |
| tú habías olvidado | vosotros habíais olvidado |
| él había olvidado | ellos habían olvidado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube olvidado | nosotros hubimos olvidado |
| tú hubiste olvidado | vosotros hubisteis olvidado |
| él hubo olvidado | ellos hubieron olvidado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo olvidé | nosotros olvidamos |
| tú olvidaste | vosotros olvidasteis |
| él olvidó | ellos olvidaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo olvidaría | nosotros olvidaríamos |
| tú olvidarías | vosotros olvidaríais |
| él olvidaría | ellos olvidarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría olvidado | nosotros habríamos olvidado |
| tú habrías olvidado | vosotros habríais olvidado |
| él habría olvidado | ellos habrían olvidado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo olvide | nosotros olvidemos |
| tú olvides | vosotros olvidéis |
| él olvide | ellos olviden |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo olvidare | nosotros olvidáremos |
| tú olvidares | vosotros olvidareis |
| él olvidare | ellos olvidaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere olvidado | nosotros hubiéremos olvidado |
| tú hubieres olvidado | vosotros hubiereis olvidado |
| él hubiere olvidado | ellos hubieren olvidado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo olvidara, olvidase | nosotros olvidáramos, olvidásemos |
| tú olvidaras, olvidases | vosotros olvidarais, olvidaseis |
| él olvidara, olvidase | ellos olvidaran, olvidasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya olvidado | nosotros hayamos olvidado |
| tú hayas olvidado | vosotros hayáis olvidado |
| él haya olvidado | ellos hayan olvidado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) olvidado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) olvidado |
| tú hubieras (hubieses) olvidado | vosotros hubierais (hubieseis) olvidado |
| él hubiera (hubiese) olvidado | ellos hubieran (hubiesen) olvidado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy olvidado | nosotros somos olvidados |
| tú eres olvidado | vosotros sois olvidados |
| él es olvidado | ellos son olvidados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré olvidado | nosotros seremos olvidados |
| tú serás olvidado | vosotros seréis olvidados |
| él será olvidado | ellos serán olvidados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido olvidado | nosotros habremos sido olvidados |
| tú habrás sido olvidado | vosotros habréis sido olvidados |
| él habrá sido olvidado | ellos habrán sido olvidados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era olvidado | nosotros éramos olvidados |
| tú eras olvidado | vosotros erais olvidados |
| él era olvidado | ellos eran olvidados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido olvidado | nosotros hemos sido olvidados |
| tú has sido olvidado | vosotros habéis sido olvidados |
| él ha sido olvidado | ellos han sido olvidados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido olvidado | nosotros habíamos sido olvidados |
| tú habías sido olvidado | vosotros habíais sido olvidados |
| él había sido olvidado | ellos habían sido olvidados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido olvidado | nosotros hubimos sido olvidados |
| tú hubiste sido olvidado | vosotros hubisteis sido olvidados |
| él hubo sido olvidado | ellos hubieron sido olvidados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui olvidado | nosotros fuimos olvidados |
| tú fuiste olvidado | vosotros fuisteis olvidados |
| él fue olvidado | ellos fueron olvidados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería olvidado | nosotros seríamos olvidados |
| tú serías olvidado | vosotros seríais olvidados |
| él sería olvidado | ellos serían olvidados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido olvidado | nosotros habríamos sido olvidados |
| tú habrías sido olvidado | vosotros habríais sido olvidados |
| él habría sido olvidado | ellos habrían sido olvidados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea olvidado | nosotros seamos olvidados |
| tú seas olvidado | vosotros seáis olvidados |
| él sea olvidado | ellos sean olvidados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere olvidado | nosotros fuéremos olvidados |
| tú fueres olvidado | vosotros fuereis olvidados |
| él fuere olvidado | ellos fueren olvidados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido olvidado | nosotros hubiéremos sido olvidados |
| tú hubieres sido olvidado | vosotros hubiereis sido olvidados |
| él hubiere sido olvidado | ellos hubieren sido olvidados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) olvidado | nosotros fuéramos (fuésemos) olvidados |
| tú fueras (fueses) olvidado | vosotros fuerais (fueseis) olvidados |
| él fuera (fuese) olvidado | ellos fueran (fuesen) olvidados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido olvidado | nosotros hayamos sido olvidados |
| tú hayas sido olvidado | vosotros hayáis sido olvidados |
| él haya sido olvidado | ellos hayan sido olvidados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido olvidado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido olvidados |
| tú hubieras (hubieses) sido olvidado | vosotros hubierais (hubieseis) sido olvidados |
| él hubiera (hubiese) sido olvidado | ellos hubieran (hubiesen) sido olvidados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | olvida | no olvides |
| 3 Persona Singular | olvide | no olvide |
| 1 Persona Plural | olvidemos | no olvidemos |
| 2 Persona Plural | olvidad | no olvidéis |
| 3 Persona Plural | olviden | no olviden |
| olvidando |
| olvidado |