without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
red
f
(ловчая) сеть
сетка; сетчатая ткань
сетка для волос
багажная сетка (в вагоне)
решётка; ограда
тж офиц, тех, эк сеть (элементов целого, тж путей, связей)
gen
тех, физ сетка; решётка
tb pl перен сети; ловушка
Examples from texts
– ¿Adonde los llevan? -gritó Tí Noel a un marinero mulato que estaba desdoblando una red para cerrar una escotilla.– Куда их везут? – крикнул Ти Ноэль матросу-мулату, который разворачивал сеть, собираясь затянуть ею отверстие люка.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Entre las cenizas hay enormes furgones, cajas formadas por carcazas de acero cubiertas de redes de alambre.На пепелище стоят огромные фургоны – коробки из металлической сетки на стальных каркасах.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Cambie estas finas redes por otras de agujeros más grandes, con barrotes de madera.Замените эту мелкую сетку другою, с более крупными ячеями, или же сделайте загородку из прутьев.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Te va a ser más fácil llegar y localizar esas islas que eludir aquí redes y trampas del pérfido enemigo.Легче добраться и найти эти острова, чем избежать здесь сетей и ловушек коварного врага.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
traducción de direcciones de red
трансляция сетевых адресов
Word forms
red
Sustantivo, Femenino
| Singular | red |
| Plural | redes |