about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

regalar

vt

  1. algo a uno, a uno con algo (para algo) подарить, презентовать кому что, преподнести, вручить кому что (в подарок), одарить кого чем (по к-л случаю, на к-л праздник, событие)

  2. algo (a uno) продать дёшево, почти даром, тж отдать даром, подарить что (кому)

  3. a uno con algo развлекать, забавлять, потешать кого чем

  4. перен радовать, ласкать, тешить /взгляд, слух/

  5. algo a uno Ам разг вежл (любезно) сделать, тж сказать что кому

Universal (Es-Ru)

regalar

vt

  1. дарить; преподносить

  2. (con) развлекать; забавлять; радовать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Recobró entonces la sonrisa, la obligó a acercarse y acabó por decirle que le regalaba cuanto le cupiera en la mano cerrada. Y, más que una broma, era aquello un deseo de comprar amor.
Тогда на лице его снова засияла улыбка; он попросил девушку подойти и сказал, что готов дать ей столько денег, сколько она захватит в пригоршни; под этой шуткой скрывалось предложение заключить любовный союз.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– Di, ¿qué quieres que te regale?
– Ну скажи, какой подарок ты бы хотела?
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Como estaba satisfecha de su cocinera, quería regalarle un vestido.
Она была очень довольна своей кухаркой и захотела подарить ей на платье.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– Muchas gracias, es el mejor regalo que me han hecho en mi vida.
– Большое спасибо, лучший подарок в моей жизни.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Se sacó del bolsillo la bufandita que la víspera le regalara Zaripa y se enjugó las lágrimas con ella...
Достал из кармана шарфик, подаренный накануне Зарипой, и утирал им слезы...
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Benicia estuvo el otro día en Orense y me trajo una cafetera de regalo; es muy práctica y hace las tazas de dos en dos, una para mí y otra para ella.
Бенисья вчера была в Оренсе и привезла в подарок кофеварку, очень практичная, на две чашки, одну для меня, другую для себя.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Anduvo conmigo tres días y después me regaló un frasco de fijador.
Три дня со мной походил, а потом подарил флакон лака для волос.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Esperé a que el redoble del tambor decreciese en mis tímpanos antes de moverme de nuevo; y cuando lo hice tintineó, al salirse de mis ropas y rozar en el muro, el dije con la cadena que Angélica de Alquézar me había regalado en la fuente del Acero.
Прежде чем двинуться дальше, я дождался, когда кровь перестанет с такой силой стучать в висках, и тут, выскользнув из-за ворота, звякнул о камень медальончик на цепочке, который подарила мне Анхелика де Алькесар.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
– Si, no es fea, un regalo.
– Да, миленькая вещица, это подарок.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Dio una palmada a la seda y exclamó, nervioso: -Ya lo sé, y por eso quiero hacerles ese regalo a nuestras clientes...
Хлопнув рукою по шелку, он запальчиво воскликнул: – Ну и прекрасно. Я просто хочу сделать подарок нашим покупательницам…
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Recuerdo una noche en que me vi recompensado porque leí tres artículos: sobre los druidas, sobre los drusos y sobre Dryden, un regalo de las letras dr.
Помню вечер, когда я почувствовал себя получившим подарок, подарок букв dr; мне попались три статьи: о друидах, друзах и Драйдене.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
– Nada, yo no vendo perros, si me juras que lo has de tratar bien, te lo regalo.
– Нисколько, я не торгую щенками; поклянись, что не обидишь его, и я тебе подарю.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Siempre le regalan a una demasiados.
– Не знаешь, куда девать и те, что получаешь в подарок.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Todo esto le había sido regalado por altas personalidades de la vida pública de Francia y otros países, había sido pagado con el dinero del contribuyente.
Все это ей подарили особы из высших политических сфер Франции и других стран, заплатив деньгами налогоплательщиков.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.

Add to my dictionary

regalar1/12
подари́ть; презентовать кому что; преподнести́; вручить кому что (в подарок); одари́ть кого чем (по случаю; на праздник; событие)Examples

le regalaron una muñeca para el cumpleaños — ей подарили куклу на день рождения

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

regalar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo regalonosotros regalamos
regalasvosotros regaláis
él regalaellos regalan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo regalarénosotros regalaremos
regalarásvosotros regalaréis
él regalaráellos regalarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré regaladonosotros habremos regalado
tú habrás regaladovosotros habréis regalado
él habrá regaladoellos habrán regalado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo regalabanosotros regalábamos
regalabasvosotros regalabais
él regalabaellos regalaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he regaladonosotros hemos regalado
tú has regaladovosotros habéis regalado
él ha regaladoellos han regalado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había regaladonosotros habíamos regalado
tú habías regaladovosotros habíais regalado
él había regaladoellos habían regalado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube regaladonosotros hubimos regalado
tú hubiste regaladovosotros hubisteis regalado
él hubo regaladoellos hubieron regalado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo regalénosotros regalamos
regalastevosotros regalasteis
él regalóellos regalaron
Imperfecto Potencial Activo
yo regalaríanosotros regalaríamos
regalaríasvosotros regalaríais
él regalaríaellos regalarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría regaladonosotros habríamos regalado
tú habrías regaladovosotros habríais regalado
él habría regaladoellos habrían regalado
Presente Subjuntivo Activo
yo regalenosotros regalemos
regalesvosotros regaléis
él regaleellos regalen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo regalarenosotros regaláremos
regalaresvosotros regalareis
él regalareellos regalaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere regaladonosotros hubiéremos regalado
tú hubieres regaladovosotros hubiereis regalado
él hubiere regaladoellos hubieren regalado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo regalara, regalasenosotros regaláramos, regalásemos
regalaras, regalasesvosotros regalarais, regalaseis
él regalara, regalaseellos regalaran, regalasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya regaladonosotros hayamos regalado
tú hayas regaladovosotros hayáis regalado
él haya regaladoellos hayan regalado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) regaladonosotros hubiéramos (hubiésemos) regalado
tú hubieras (hubieses) regaladovosotros hubierais (hubieseis) regalado
él hubiera (hubiese) regaladoellos hubieran (hubiesen) regalado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy regaladonosotros somos regalados
tú eres regaladovosotros sois regalados
él es regaladoellos son regalados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré regaladonosotros seremos regalados
tú serás regaladovosotros seréis regalados
él será regaladoellos serán regalados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido regaladonosotros habremos sido regalados
tú habrás sido regaladovosotros habréis sido regalados
él habrá sido regaladoellos habrán sido regalados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era regaladonosotros éramos regalados
tú eras regaladovosotros erais regalados
él era regaladoellos eran regalados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido regaladonosotros hemos sido regalados
tú has sido regaladovosotros habéis sido regalados
él ha sido regaladoellos han sido regalados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido regaladonosotros habíamos sido regalados
tú habías sido regaladovosotros habíais sido regalados
él había sido regaladoellos habían sido regalados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido regaladonosotros hubimos sido regalados
tú hubiste sido regaladovosotros hubisteis sido regalados
él hubo sido regaladoellos hubieron sido regalados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui regaladonosotros fuimos regalados
tú fuiste regaladovosotros fuisteis regalados
él fue regaladoellos fueron regalados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería regaladonosotros seríamos regalados
tú serías regaladovosotros seríais regalados
él sería regaladoellos serían regalados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido regaladonosotros habríamos sido regalados
tú habrías sido regaladovosotros habríais sido regalados
él habría sido regaladoellos habrían sido regalados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea regaladonosotros seamos regalados
tú seas regaladovosotros seáis regalados
él sea regaladoellos sean regalados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere regaladonosotros fuéremos regalados
tú fueres regaladovosotros fuereis regalados
él fuere regaladoellos fueren regalados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido regaladonosotros hubiéremos sido regalados
tú hubieres sido regaladovosotros hubiereis sido regalados
él hubiere sido regaladoellos hubieren sido regalados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) regaladonosotros fuéramos (fuésemos) regalados
tú fueras (fueses) regaladovosotros fuerais (fueseis) regalados
él fuera (fuese) regaladoellos fueran (fuesen) regalados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido regaladonosotros hayamos sido regalados
tú hayas sido regaladovosotros hayáis sido regalados
él haya sido regaladoellos hayan sido regalados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido regaladonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido regalados
tú hubieras (hubieses) sido regaladovosotros hubierais (hubieseis) sido regalados
él hubiera (hubiese) sido regaladoellos hubieran (hubiesen) sido regalados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularregalano regales
3 Persona Singularregaleno regale
1 Persona Pluralregalemosno regalemos
2 Persona Pluralregaladno regaléis
3 Persona Pluralregalenno regalen
regalando
regalado