without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
salvar
vt
a uno, algo (de algo) спасти кого, что (от чего); избавить кого от чего
преодолеть /препятствие, расстояние/; пересечь; перейти через что
infrec сделать исключение для кого
Examples from texts
Careniño ha huido con el botín, autorizado por todos en un esfuerzo desesperado por salvar algo de aquella tempestad de plomo.Карениньо убежал с добычей, получив согласие остальных, – отчаянная попытка спасти что-нибудь в этой свинцовой буре.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
Puesto a elegir entre salvar a mi mujer o a mi hijo, yo no habría podido...Если бы мне пришлось выбирать, кого спасти – жену или сына, я бы не смог ответить...Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
– Sí, me divorcié de él, quizá para salvar lo que todavía me quedaba de identidad.– Да, развелась, вероятно, чтобы сохранить то, что еще осталось от моей индивидуальности.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Creo interpretar el anhelo de todas nosotras, al tratar de salvar nuestro Imperio de la invasión enemiga.Полагаю, что раскрою чаяния всех присутствующих, если скажу, что мы приложим все силы для спасения Империи нашей от набегов врага.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
Casi nadie se va a marear, salvo Persio, me temo, y también algunas de esas señoras y señoritas de la mesa donde cantaban tangos.Кроме Перено, боюсь, никого и не укачает. Разве только кого-нибудь из этих сеньор и сеньорит, которые сидели за столиком, где пели танго.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Y el error que seguía sin aparecer ya no le provocaba enojo, ni frustración, sino que a su vez invocaba algo bueno e inesperado, como si hubiera dado por muerto a un amigo querido y cercano, y de pronto éste apareciera sano y salvo riéndose.И ошибка, все еще не найденная, уже не вызывала ни досады, ни раздражения, а также говорила громко о чем-то хорошем и неожиданном, словно счел он умершим близкого дорогого друга, а друг этот оказался жив и невредим и смеется.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
— ¿Nosotros vamos a salvarnos y Fritz Geiger llevará a cabo el Experimento?Мы будем спасаться, а Фриц Гейгер будет проводить Эксперимент?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Don Roberto González, salvo que esté muy cansado, va siempre a pie a todas partes.Дон Роберто Гонсалес, кроме тех дней, когда чувствует себя очень усталым, ходит пешком во все концы.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Por segunda vez veía a Hutin como a un amigo desconocido, fraternal y tierno, siempre agazapado en la sombra y dispuesto a salvarla.Гютен уже второй раз появлялся перед нею, как неведомый друг, как нежный брат, всегда готовый незаметно спасти ее.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Hubo incluso un hombre que aseveraba: cuando él comenzó a hundirse, alguien le sostuvo por la espalda y, manteniéndole a flote, le llevó hasta la orilla, desapareciendo en las olas tan pronto el salvado pisó la arena.По крайней мере один утопающий уверял, что, когда он уже погружался в воду, кто-то подхватил его снизу за спину и, так поддерживая, доплыл до берега, скрывшись в волнах прибоя в тот миг, когда спасенный ступил на песок.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
– Tenes lindas nalgas -dijo Raúl, librándose de la sábana- Te vas salvando de la celulitis hasta ahora.– У тебя восхитительные бедра, – сказал Рауль, освобождаясь от простыни. – Пока совсем гладенькие.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
El ciego vive en un mundo bastante incómodo, un mundo indefinido, del cual emerge algún color: para mí, todavía el amarillo, todavía el azul (salvo que el azul puede ser verde), todavía el verde (salvo que el verde puede ser azul).Слепой живет в довольно неудобном мире – мире Неопределенном, где вдруг возникает какой-то цвет: у меня это желтый, голубой (который, правда, может оказаться зеленым), зеленый, который может оказаться голубым.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Porque siempre son unos asesinos, y su tranquilidad, su hidalguía, son la mansedumbre de la fiera ahita, que se siente a salvo de todo peligro.Ибо они всегда убийцы, и их спокойствие, их благородство – спокойствие сытого зверя, чувствующего себя в безопасности.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
– La familia del soldado estaba a salvo -prosiguió- mientras él luchaba por su patria; aunque esta le importara menos que la otra, la verdadera: aquella mujer y aquel niño...– Семья солдата была вне опасности, – продолжал Маркович, – а он сражался за родину. По правде говоря, абстрактная родина волновала его куда меньше, чем та, другая, настоящая – женщина и ребенок...Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Te salvaste por poco de que yo empezara, cosa que también te habría deprimido porque hoy estás con los nueve puntos, como dice el chico da la sirvienta de casa.Я чуть было сама не начала, а это, наверное, тоже тебя покоробило бы, потому что ты сегодня надулся как мышь на крупу, как говорит сынишка нашей прислуги.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sano y salvo
целый и невредимый
Word forms
salvar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo salvo | nosotros salvamos |
| tú salvas | vosotros salváis |
| él salva | ellos salvan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo salvaré | nosotros salvaremos |
| tú salvarás | vosotros salvaréis |
| él salvará | ellos salvarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré salvado | nosotros habremos salvado |
| tú habrás salvado | vosotros habréis salvado |
| él habrá salvado | ellos habrán salvado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo salvaba | nosotros salvábamos |
| tú salvabas | vosotros salvabais |
| él salvaba | ellos salvaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he salvado | nosotros hemos salvado |
| tú has salvado | vosotros habéis salvado |
| él ha salvado | ellos han salvado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había salvado | nosotros habíamos salvado |
| tú habías salvado | vosotros habíais salvado |
| él había salvado | ellos habían salvado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube salvado | nosotros hubimos salvado |
| tú hubiste salvado | vosotros hubisteis salvado |
| él hubo salvado | ellos hubieron salvado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo salvé | nosotros salvamos |
| tú salvaste | vosotros salvasteis |
| él salvó | ellos salvaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo salvaría | nosotros salvaríamos |
| tú salvarías | vosotros salvaríais |
| él salvaría | ellos salvarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría salvado | nosotros habríamos salvado |
| tú habrías salvado | vosotros habríais salvado |
| él habría salvado | ellos habrían salvado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo salve | nosotros salvemos |
| tú salves | vosotros salvéis |
| él salve | ellos salven |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo salvare | nosotros salváremos |
| tú salvares | vosotros salvareis |
| él salvare | ellos salvaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere salvado | nosotros hubiéremos salvado |
| tú hubieres salvado | vosotros hubiereis salvado |
| él hubiere salvado | ellos hubieren salvado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo salvara, salvase | nosotros salváramos, salvásemos |
| tú salvaras, salvases | vosotros salvarais, salvaseis |
| él salvara, salvase | ellos salvaran, salvasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya salvado | nosotros hayamos salvado |
| tú hayas salvado | vosotros hayáis salvado |
| él haya salvado | ellos hayan salvado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) salvado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) salvado |
| tú hubieras (hubieses) salvado | vosotros hubierais (hubieseis) salvado |
| él hubiera (hubiese) salvado | ellos hubieran (hubiesen) salvado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy salvado | nosotros somos salvados |
| tú eres salvado | vosotros sois salvados |
| él es salvado | ellos son salvados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré salvado | nosotros seremos salvados |
| tú serás salvado | vosotros seréis salvados |
| él será salvado | ellos serán salvados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido salvado | nosotros habremos sido salvados |
| tú habrás sido salvado | vosotros habréis sido salvados |
| él habrá sido salvado | ellos habrán sido salvados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era salvado | nosotros éramos salvados |
| tú eras salvado | vosotros erais salvados |
| él era salvado | ellos eran salvados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido salvado | nosotros hemos sido salvados |
| tú has sido salvado | vosotros habéis sido salvados |
| él ha sido salvado | ellos han sido salvados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido salvado | nosotros habíamos sido salvados |
| tú habías sido salvado | vosotros habíais sido salvados |
| él había sido salvado | ellos habían sido salvados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido salvado | nosotros hubimos sido salvados |
| tú hubiste sido salvado | vosotros hubisteis sido salvados |
| él hubo sido salvado | ellos hubieron sido salvados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui salvado | nosotros fuimos salvados |
| tú fuiste salvado | vosotros fuisteis salvados |
| él fue salvado | ellos fueron salvados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería salvado | nosotros seríamos salvados |
| tú serías salvado | vosotros seríais salvados |
| él sería salvado | ellos serían salvados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido salvado | nosotros habríamos sido salvados |
| tú habrías sido salvado | vosotros habríais sido salvados |
| él habría sido salvado | ellos habrían sido salvados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea salvado | nosotros seamos salvados |
| tú seas salvado | vosotros seáis salvados |
| él sea salvado | ellos sean salvados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere salvado | nosotros fuéremos salvados |
| tú fueres salvado | vosotros fuereis salvados |
| él fuere salvado | ellos fueren salvados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido salvado | nosotros hubiéremos sido salvados |
| tú hubieres sido salvado | vosotros hubiereis sido salvados |
| él hubiere sido salvado | ellos hubieren sido salvados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) salvado | nosotros fuéramos (fuésemos) salvados |
| tú fueras (fueses) salvado | vosotros fuerais (fueseis) salvados |
| él fuera (fuese) salvado | ellos fueran (fuesen) salvados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido salvado | nosotros hayamos sido salvados |
| tú hayas sido salvado | vosotros hayáis sido salvados |
| él haya sido salvado | ellos hayan sido salvados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido salvado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido salvados |
| tú hubieras (hubieses) sido salvado | vosotros hubierais (hubieseis) sido salvados |
| él hubiera (hubiese) sido salvado | ellos hubieran (hubiesen) sido salvados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | salva | no salves |
| 3 Persona Singular | salve | no salve |
| 1 Persona Plural | salvemos | no salvemos |
| 2 Persona Plural | salvad | no salvéis |
| 3 Persona Plural | salven | no salven |
| salvando |
| salvado |