without examplesFound in 4 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
sentido
adj
/о боли/ сильный
/о чувстве/ искренний; живой; [в формулах вежливости]
/чаще о ребёнке/ обидчивый; плаксивый
m
чувство; ощущение; восприятие
самоощущение; сознание; чувства
+ atr способность понимать, воспринимать что; восприимчивость к чему; к-л чувство, чутьё
смысл; значение
сторона; направление
Examples from texts
Aquí no tiene sentido ocultarlo, pues el juicio ya ha tenido lugar.- Здесь скрывать это не имеет смысла, ибо суд уже состоялся...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Es un sufrimiento que nunca había sentido antes, ¿sabes?Таких мук я еще не знала.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Para mí, vivir sin odio es fácil, ya que nunca he sentido odio.Мне кажется, что жить без ненависти нетрудно, я никогда не испытывал ненависти.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Las dos escenas eran diferentes de motivo y composición, y Faulques había dudado mucho hasta decidir emparejarlas en el álbum; pero fue eso lo que terminó convenciéndolo: tenían más sentido juntas.Две непохожие сцены с совершенно разной композицией. Фольк долго сомневался, прежде чем поместить их в альбоме рядом; однако в конце концов понял: именно вместе они особенно выразительны.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Verse a sí mismo andando, y saber que eso tenía un sentido; querer, y saber que su cariño tenía un sentido; huir, y saber que la fuga no sería una traición más.Видеть себя идущим вперед и знать, что это имеет определенный смысл; любить и знать, что ее любовь тоже имеет смысл; убегать и знать, что твое бегство не означает еще одного предательства.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Lo inquietaba un poco esa especie de detención de la escena, como si ninguno de los presentes tuviera demasiadas ganas de tomar la iniciativa en un sentido o en otro.Его немного беспокоил этот затянувшийся разговор, который никто из участников как будто не хотел ни продолжать, пи оборвать.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Realmente es terrible que haya espejos: siempre he sentido el terror de los espejos.В самом деле, в существовании зеркал есть нечто страшное: зеркала почти всегда повергали меня в ужас.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Pero este odio era sólo superficial: en el fondo persistía en él la admiración que siempre había sentido por su padre.Но эта ненависть носила поверхностный характер: в глубине души еще теплилось восхищение, всегда испытываемое им к отцу.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
El hombre debe haber sentido desde un principio que cada una de ellas era como un clan, una sociedad, una raza: algo activamente diferente, quizá hasta antagónico.Человек с самого начала должен был предчувствовать, что каждое созвездие – это своего рода клан, общество, раса; нечто резко противоположное ему, пожалуй даже антагонистическое.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Me gusta fornicar y, en cierto sentido, diría que soy un voluptuoso.Мне нравится это занятие; в каком-то смысле можно сказать, что я похотлив.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Pero no, no quiero aparentar un valor que me falta, a ti no te pudo mentir: en mi vida he pasado por momentos difíciles, a veces he sentido ganas de renegar de la grandeza de mi destino, que ha sido el quererte.Хотя нет, не хочу притворяться более храброй, чем я есть на самом деле, – тебе я не могу лгать. Слишком больно и часто меня била жизнь, поэтому иногда у меня возникало желание отречься от своего великого предназначения – возможности любить тебя.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Lo he sentido y lo sigo sintiendo en mi propio pellejo.Испытал и испытываю на собственной шее.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Su hermana había sentido la cintura muy dolorida esa tarde y ambas habían ido hasta el hospital a pedir algún remedio.После обеда у сестры сильно разболелась поясница, и обе женщины ходили в больницу за каким-нибудь лекарством.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
– No usaba el término en ese sentido, pero puesto que lo toma en su acepción corriente, me alegro de que coincidamos en este terreno.– Я употребил это слово в ином смысле, однако, раз вы восприняли его в обиходном значении, я рад отметить, что в данном вопросе наши взгляды совпадают.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
-Mire vuestra merced bien lo que dice, y mejor lo que hace -dijo Sancho-, que no querría que fuesen otros batanes que nos acabasen de abatanar y aporrear el sentido.- Вдумайтесь, ваша милость, в то, что вы говорите, а главное в то, что вы намерены предпринять, - заметил Санчо. - А вдруг это опять сукновальни, но только такие, которые примутся нас с вами валять и изобьют до бесчувствия?Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
sentirse
Verbo, Reflexivo
| Presente indicativo | |
|---|---|
| yo me siento | nosotros nos sentimos |
| tú te sientes | vosotros os sentís |
| él se siente | ellos se sienten |
| Futuro Imperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me sentiré | nosotros nos sentiremos |
| tú te sentirás | vosotros os sentiréis |
| él se sentirá | ellos se sentirán |
| Futuro Perfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me habré sentido | nosotros nos habremos sentido |
| tú te habrás sentido | vosotros os habréis sentido |
| él se habrá sentido | ellos se habrán sentido |
| Pretérito Imperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me sentía | nosotros nos sentíamos |
| tú te sentías | vosotros os sentíais |
| él se sentía | ellos se sentían |
| Pretérito Perfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me he sentido | nosotros nos hemos sentido |
| tú te has sentido | vosotros os habéis sentido |
| él se ha sentido | ellos se han sentido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me había sentido | nosotros nos habíamos sentido |
| tú te habías sentido | vosotros os habíais sentido |
| él se había sentido | ellos se habían sentido |
| Pretérito Anterior Indicativo | |
|---|---|
| yo me hube sentido | nosotros nos hubimos sentido |
| tú te hubiste sentido | vosotros os hubisteis sentido |
| él se hubo sentido | ellos se hubieron sentido |
| Pretérito Indefinido Indicativo | |
|---|---|
| yo me sentí | nosotros nos sentimos |
| tú te sentiste | vosotros os sentisteis |
| él se sintió | ellos se sintieron |
| Imperfecto Potencial | |
|---|---|
| yo me sentiría | nosotros nos sentiríamos |
| tú te sentirías | vosotros os sentiríais |
| él se sentiría | ellos se sentirían |
| Perfecto Potencial | |
|---|---|
| yo me habría sentido | nosotros nos habríamos sentido |
| tú te habrías sentido | vosotros os habríais sentido |
| él se habría sentido | ellos se habrían sentido |
| Presente Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me sienta | nosotros nos sintamos |
| tú te sientas | vosotros os sintáis |
| él se sienta | ellos se sientan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me sintiere | nosotros nos sintiéremos |
| tú te sintieres | vosotros os sintiereis |
| él se sintiere | ellos se sintieren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me hubiere sentido | nosotros nos hubiéremos sentido |
| tú te hubieres sentido | vosotros os hubiereis sentido |
| él se hubiere sentido | ellos se hubieren sentido |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me sintiera, sintiese | nosotros nos sintiéramos, sintiésemos |
| tú te sintieras, sintieses | vosotros os sintierais, sintieseis |
| él se sintiera, sintiese | ellos se sintieran, sintiesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me haya sentido | nosotros nos hayamos sentido |
| tú te hayas sentido | vosotros os hayáis sentido |
| él se ha sentido | ellos se hayan sentido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me hubiera (hubiese) sentido | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) sentido |
| tú te hubieras (hubieses) sentido | vosotros os hubierais (hubieseis) sentido |
| él se se hubiera (hubiese) sentido | ellos se hubieran (hubiesen) sentido |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | siéntete | no te sientas |
| 3 Persona Singular | siéntase | no se siénta |
| 1 Persona Plural | sintámonos | no nos sintamos |
| 2 Persona Plural | sentios | no os sintáis |
| 3 Persona Plural | siéntanse | no se siéntan |
| sintiéndose |
| sentido |
sentir
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo siento | nosotros sentimos |
| tú sientes | vosotros sentís |
| él siente | ellos sienten |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo sentiré | nosotros sentiremos |
| tú sentirás | vosotros sentiréis |
| él sentirá | ellos sentirán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré sentido | nosotros habremos sentido |
| tú habrás sentido | vosotros habréis sentido |
| él habrá sentido | ellos habrán sentido |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo sentía | nosotros sentíamos |
| tú sentías | vosotros sentíais |
| él sentía | ellos sentían |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he sentido | nosotros hemos sentido |
| tú has sentido | vosotros habéis sentido |
| él ha sentido | ellos han sentido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había sentido | nosotros habíamos sentido |
| tú habías sentido | vosotros habíais sentido |
| él había sentido | ellos habían sentido |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube sentido | nosotros hubimos sentido |
| tú hubiste sentido | vosotros hubisteis sentido |
| él hubo sentido | ellos hubieron sentido |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo sentí | nosotros sentimos |
| tú sentiste | vosotros sentisteis |
| él sintió | ellos sintieron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo sentiría | nosotros sentiríamos |
| tú sentirías | vosotros sentiríais |
| él sentiría | ellos sentirían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría sentido | nosotros habríamos sentido |
| tú habrías sentido | vosotros habríais sentido |
| él habría sentido | ellos habrían sentido |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo sienta | nosotros sintamos |
| tú sientas | vosotros sintáis |
| él sienta | ellos sientan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo sintiere | nosotros sintiéremos |
| tú sintieres | vosotros sintiereis |
| él sintiere | ellos sintieren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere sentido | nosotros hubiéremos sentido |
| tú hubieres sentido | vosotros hubiereis sentido |
| él hubiere sentido | ellos hubieren sentido |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo sintiera, sintiese | nosotros sintiéramos, sintiésemos |
| tú sintieras, sintieses | vosotros sintierais, sintieseis |
| él sintiera, sintiese | ellos sintieran, sintiesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya sentido | nosotros hayamos sentido |
| tú hayas sentido | vosotros hayáis sentido |
| él haya sentido | ellos hayan sentido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sentido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sentido |
| tú hubieras (hubieses) sentido | vosotros hubierais (hubieseis) sentido |
| él hubiera (hubiese) sentido | ellos hubieran (hubiesen) sentido |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy sentido | nosotros somos sentidos |
| tú eres sentido | vosotros sois sentidos |
| él es sentido | ellos son sentidos |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré sentido | nosotros seremos sentidos |
| tú serás sentido | vosotros seréis sentidos |
| él será sentido | ellos serán sentidos |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido sentido | nosotros habremos sido sentidos |
| tú habrás sido sentido | vosotros habréis sido sentidos |
| él habrá sido sentido | ellos habrán sido sentidos |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era sentido | nosotros éramos sentidos |
| tú eras sentido | vosotros erais sentidos |
| él era sentido | ellos eran sentidos |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido sentido | nosotros hemos sido sentidos |
| tú has sido sentido | vosotros habéis sido sentidos |
| él ha sido sentido | ellos han sido sentidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido sentido | nosotros habíamos sido sentidos |
| tú habías sido sentido | vosotros habíais sido sentidos |
| él había sido sentido | ellos habían sido sentidos |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido sentido | nosotros hubimos sido sentidos |
| tú hubiste sido sentido | vosotros hubisteis sido sentidos |
| él hubo sido sentido | ellos hubieron sido sentidos |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui sentido | nosotros fuimos sentidos |
| tú fuiste sentido | vosotros fuisteis sentidos |
| él fue sentido | ellos fueron sentidos |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería sentido | nosotros seríamos sentidos |
| tú serías sentido | vosotros seríais sentidos |
| él sería sentido | ellos serían sentidos |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido sentido | nosotros habríamos sido sentidos |
| tú habrías sido sentido | vosotros habríais sido sentidos |
| él habría sido sentido | ellos habrían sido sentidos |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea sentido | nosotros seamos sentidos |
| tú seas sentido | vosotros seáis sentidos |
| él sea sentido | ellos sean sentidos |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere sentido | nosotros fuéremos sentidos |
| tú fueres sentido | vosotros fuereis sentidos |
| él fuere sentido | ellos fueren sentidos |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido sentido | nosotros hubiéremos sido sentidos |
| tú hubieres sido sentido | vosotros hubiereis sido sentidos |
| él hubiere sido sentido | ellos hubieren sido sentidos |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) sentido | nosotros fuéramos (fuésemos) sentidos |
| tú fueras (fueses) sentido | vosotros fuerais (fueseis) sentidos |
| él fuera (fuese) sentido | ellos fueran (fuesen) sentidos |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido sentido | nosotros hayamos sido sentidos |
| tú hayas sido sentido | vosotros hayáis sido sentidos |
| él haya sido sentido | ellos hayan sido sentidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido sentido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido sentidos |
| tú hubieras (hubieses) sido sentido | vosotros hubierais (hubieseis) sido sentidos |
| él hubiera (hubiese) sido sentido | ellos hubieran (hubiesen) sido sentidos |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | siente | no sientas |
| 3 Persona Singular | sienta | no sienta |
| 1 Persona Plural | sintamos | no sintamos |
| 2 Persona Plural | sentid | no sintáis |
| 3 Persona Plural | sientan | no sientan |
| sintiendo |
| sentido |
sentido
Adjetivo, Calificativo
| Singular | Plural | |
| Masculino | sentido | sentidos |
| Feminino | sentida | sentidas |
| Superlativo masculino | sentidísimo |
sentido
Sustantivo, Masculino
| Singular | sentido |
| Plural | sentidos |