about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

todo

  1. adj antepos

    1. [поглощает артикль] любой; всякий; каждый

    2. tb adv

    3. pl каждый (из повторяющихся фактов)

  2. pron

    1. всё

    2. pl все (люди)

  3. m ечто) целое; всё вместе

Universal (Es-Ru)

todo

todo, -a, -os, -as

  1. adj indef

    1. весь; целый

    2. pl все

    3. каждый

  2. pron indef

    1. всё

    2. всякий; каждый

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Debería preguntar a Bauer, que conocía a todos, el nombre del capitán.
Надо спросить Бауэра, который всех знает, как зовут капитана.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
En general, tú los escogerás a todos.
- Ты вообще будешь подбирать всех.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Furelo va a visitar a Benicia todos los primeros y terceros martes de mes, el orden es el orden; Benicia tiene el joder alegre pero es muy respetuosa, siempre trata de usted a Furelo, bueno, a don Ceferino, y cuando se despide de él le besa la mano.
Фурело, рыбак, навещает Бенисью, дочь Адеги, дважды в месяц, по первым и третьим вторникам, порядок есть порядок; Бенисья лихо проказничает, но очень почтительна, всегда с Фурело на «вы» и на прощанье целует руку.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
— Estoy seguro de que se enteró de todos los detalles relativos al Edificio Rojo en alguna otra parte — prosiguió Andrei, mirándolo fijamente a los ojos —.
Андрей, пристально глядя ему в глаза, продолжал: Я уверен, что все подробности о Красном Здании вы узнали где-то на стороне.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Esto exige un esfuerzo conjunto y la participación de todos los países en la solución de tales problemas, independientemente de su tamaño o poderío militar.
Это требует общих усилий и совместного участия в урегулировании этих проблем со стороны всех стран независимо от их размеров или военной мощи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Anda, Edik, expónlos todos de una vez —bromeó Dlini Edilbai deseando descargar la tensión del ambiente.
Давай, Едике, выкладывай заодно,подшутил Длинный Эдильбай, желая разрядить обстановку.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
La crisis del Golfo ha servido para recordarnos que la estabilidad y prosperidad que todos intentamos alcanzar pueden verse amenazadas por acontecimientos que se producen fuera de Europa,
Кризис в Заливе служит напоминанием о том, что стабильность и благополучие, которых мы стремимся добиться, могут быть поставлены под угрозу в результате событий, происходящих за границами Европы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
— ¡A ver, muéstrense, muéstrense! — nos decía Meller mirando sobre todo a Tiurin por todos lados—.
– Ну-ка, покажитесь, покажитесь! – говорила Меллер, поворачивая Тюрина во все стороны.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Habla de quienes habitan el noble castillo: allí están las grandes sombras de los paganos, de los musulmanes también: todos hablan lenta y suavemente, tienen rostros de gran autoridad, pero están privados de Dios.
Он называет обитателей благородного замка: это доблестные тени язычников и мусульман; речь их звучна и нетороплива, на лицах спокойствие и достоинство, но они лишены Бога.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Están todos dentro.
Они у нас внутри.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
INTOSAI tiene, como Meta Estratégica, ofrecer un marco actualizado de normas profesionales internacionales adecuado para las tareas y las necesidades de todos sus miembros y de las partes interesadas.
ИНТОСАИ ставит перед собой стратегическую цель разработки и актуализации международных стандартов, связанных с задачами и потребностями всех своих членов и других заинтересованных организаций.
Pues Lenin, de todos modos, ocupa el primer puesto.
Все-таки Ленин на первом месте стоит.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Estaba orgulloso de ello, era como un secreto. Sin embargo, todos me creían muy experto.
Гордился ею, как особенной тайной, а выходило, что я очень опытен.
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Como saben todos los miembros, la cuestión de la racionalización ulterior de la labor de la Primera Comisión ha figurado en el primer plano de nuestros debates durante los últimos años.
Как известно всем членам, вопрос о дальнейшем усовершенствовании работы Первого Комитета рассматривался нами в числе первоочередных на протяжении последних нескольких лет.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Capaz que la barra del Japonés me está manyando desde la orilla, son todos de por ahí…
Похоже, банда Японца насмехается надо мной с берега, они все отсюда…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    все

    0

Collocations

patria comun e indivisible de todos los españoles
общее и неделимое Отечество всех испанцев
todo de prisa sin perder tiempo
все поспешно без траты времени
en todo alcance
во всей полноте

Word forms

todo

Pronombre
SingularPlural
Masculinotodotodos
Femininotodatodas

todo

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinotodotodos
Femininotodatodas
Superlativo masculinotodísimo

todo

Sustantivo, Masculino
Singulartodo
Pluraltodos