about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

volver

  1. vt

    1. a uno, algo (a, hacia un sitio) повернуть, направить, тж вернуть кого, что (куда)

    2. algo a uno, algo обратить, направить, устремить /взгляд/ на кого, что; обратиться, устремиться /мыслью/ к кому, чему

    3. перевернуть; повернуть другой стороной что

    4. переворачивать, перелистывать /страницы/

    5. закрыть, тж прикрыть /окно, дверь/

    6. algo (al, del revés; de dentro afuera) вывернуть что (наизнанку)

    7. перелицевать; перевернуть

    8. завернуть, засучить /рукава, брюки/

    9. перепахать, перевернуть /землю/

    10. a uno + adj, nc сделать кого кем, каким

    11. algo a algo вернуть /прежнее качество/ чему, тж что к /прежнему качеству/

  2. vi

    1. (a, hacia un sitio) повернуть, тж вернуться (куда)

    2. a algo вернуться, возвратиться, вновь обратиться к чему

    3. a + inf вновь, ещё раз, снова /сделать что-л/; повторить что

Universal (Es-Ru)

volver

  1. vt поворачивать; переворачивать

  2. vi

    1. возвращаться

    2. (а + inf) снова делать что-л

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— No me ha ultrajado nadie — contestó la joven, sin volver la cabeza.
– Меня никто не обижал, – ответила девушка, не оборачиваясь.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Hizo bien en volver al cuarto.
– Правильно сделали, что вернулись сюда.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Pero debo volver pronto a casa, a tomar el té.
Но нужно скорее домой – пить чай.
Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / Бездна
Бездна
Андреев, Леонид
El abismo
Andreiev, Leonid
© El Olivo Azul 2010
© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Éste le dijo que deseaba volver a París con él, lo que satisfizo mucho al piloto, que ya se había resignado a hacer el viaje en solitario.
Тот поведал ему о своем желании вернуться в Париж, чем сильно обрадовал пилота, уже было смирившегося с долгим путешествием в одиночестве.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
¿Qué se platica del asumpto que he tomado de resucitar y volver al mundo la ya olvidada orden caballeresca?
Какие ходят слухи о моем начинании - возродить и вновь учредить во всем мире давно забытый рыцарский орден?
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Creo que deberías lavarte la cara con agua fría y volver en ti.
Я думаю, тебе надо умыться холодненькой водичкой и вообще прийти в себя.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Deseó volver a Claudia, mirarla largamente en los ojos, buscar allí una respuesta.
Ему захотелось вернуться к Клаудии, долго смотреть ей в глаза и найти в них ответ.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
¡Es como para no volver a dejar que salga ninguno de ustedes de aquí sin haberle registrado antes los bolsillos!
Нам остается только никого не выпускать, не обшарив предварительно карманов.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Chufreteiro no piensa en volver a casarse porque no sabe lo que sería de sus hermanos.
Чуфретейро не помышляет о женитьбе – тревожится, что будет с братьями.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
«Sigo, pues, y digo que el desembarcadero de la otra parte estaba lleno de cieno y resbaloso, y tardaba el pescador mucho tiempo en ir y volver.
Так вот, стало быть, тот берег был глинистый, скользкий, и из-за этого пастух тратил много времени на переправу.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
«¿Sería realmente el disco de Ivor Novello?», pensó, descartando con esfuerzo la imagen de Paula que pugnaba por volver.
«Действительно ли то была пластинка Ивора Новелло?» – подумал он, отгоняя от себя образ Паулы, который вновь начал его преследовать.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Pavlysh resolvió que debía ya volver sobre sus pasos.
Павлыш решил, что пора возвращаться.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Ella me dijo, tan segura como yo de la traición de don Fernando, que procurase volver presto, porque creía que no tardaría más la conclusión de nuestras voluntades que tardase mi padre de hablar al suyo.
Лусинда, осведомленная о предательстве дона Фернандо не лучше, чем я, просила меня как можно скорей возвратиться, ибо она полагала, что решение нашей участи произойдет, как скоро мой отец решится вступить в переговоры с ее отцом.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Quise seguirla, y lo hiciera, si no me aconsejara Montesinos que no me cansase en ello, porque sería en balde, y más porque se llegaba la hora donde me convenía volver a salir de la sima.
Я хотел броситься за нею и, разумеется, бросился бы, но Монтесинос посоветовал мне не утруждать себя, это, мол, все равно бесполезно, да и потом мне пора уже было вылезать из пещеры.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
El jamaiquino abrazó entonces a Jean Francois, a Biassou, a Jeannot, que no habrían de volver aquella noche a sus haciendas.
Негр с Ямайки обнял Жана-Франсуа, Биассу, Жанно, этим троим уже не нужно было возвращаться к хозяевам.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004

Add to my dictionary

volver1/39
поверну́ть; напра́вить; верну́ть кого; что

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

dar una vuelta
бродить

Word forms

volver

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo vuelvonosotros volvemos
vuelvesvosotros volvéis
él vuelveellos vuelven
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo volverénosotros volveremos
volverásvosotros volveréis
él volveráellos volverán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré vueltonosotros habremos vuelto
tú habrás vueltovosotros habréis vuelto
él habrá vueltoellos habrán vuelto
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo volvíanosotros volvíamos
volvíasvosotros volvíais
él volvíaellos volvían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he vueltonosotros hemos vuelto
tú has vueltovosotros habéis vuelto
él ha vueltoellos han vuelto
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había vueltonosotros habíamos vuelto
tú habías vueltovosotros habíais vuelto
él había vueltoellos habían vuelto
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube vueltonosotros hubimos vuelto
tú hubiste vueltovosotros hubisteis vuelto
él hubo vueltoellos hubieron vuelto
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo volvínosotros volvimos
volvistevosotros volvisteis
él volvióellos volvieron
Imperfecto Potencial Activo
yo volveríanosotros volveríamos
volveríasvosotros volveríais
él volveríaellos volverían
Perfecto Potencial Activo
yo habría vueltonosotros habríamos vuelto
tú habrías vueltovosotros habríais vuelto
él habría vueltoellos habrían vuelto
Presente Subjuntivo Activo
yo vuelvanosotros volvamos
vuelvasvosotros volváis
él vuelvaellos vuelvan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo volverenosotros volvéremos
volveresvosotros volvereis
él volvereellos volveren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere vueltonosotros hubiéremos vuelto
tú hubieres vueltovosotros hubiereis vuelto
él hubiere vueltoellos hubieren vuelto
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo volviera, volviesenosotros volviéramos, volviésemos
volvieras, volviesesvosotros volvierais, volvieseis
él volviera, volvieseellos volvieran, volviesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya vueltonosotros hayamos vuelto
tú hayas vueltovosotros hayáis vuelto
él haya vueltoellos hayan vuelto
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) vueltonosotros hubiéramos (hubiésemos) vuelto
tú hubieras (hubieses) vueltovosotros hubierais (hubieseis) vuelto
él hubiera (hubiese) vueltoellos hubieran (hubiesen) vuelto
Presente Indicativo Pasivo
yo soy vueltonosotros somos vueltos
tú eres vueltovosotros sois vueltos
él es vueltoellos son vueltos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré vueltonosotros seremos vueltos
tú serás vueltovosotros seréis vueltos
él será vueltoellos serán vueltos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido vueltonosotros habremos sido vueltos
tú habrás sido vueltovosotros habréis sido vueltos
él habrá sido vueltoellos habrán sido vueltos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era vueltonosotros éramos vueltos
tú eras vueltovosotros erais vueltos
él era vueltoellos eran vueltos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido vueltonosotros hemos sido vueltos
tú has sido vueltovosotros habéis sido vueltos
él ha sido vueltoellos han sido vueltos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido vueltonosotros habíamos sido vueltos
tú habías sido vueltovosotros habíais sido vueltos
él había sido vueltoellos habían sido vueltos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido vueltonosotros hubimos sido vueltos
tú hubiste sido vueltovosotros hubisteis sido vueltos
él hubo sido vueltoellos hubieron sido vueltos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui vueltonosotros fuimos vueltos
tú fuiste vueltovosotros fuisteis vueltos
él fue vueltoellos fueron vueltos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería vueltonosotros seríamos vueltos
tú serías vueltovosotros seríais vueltos
él sería vueltoellos serían vueltos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido vueltonosotros habríamos sido vueltos
tú habrías sido vueltovosotros habríais sido vueltos
él habría sido vueltoellos habrían sido vueltos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea vueltonosotros seamos vueltos
tú seas vueltovosotros seáis vueltos
él sea vueltoellos sean vueltos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere vueltonosotros fuéremos vueltos
tú fueres vueltovosotros fuereis vueltos
él fuere vueltoellos fueren vueltos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido vueltonosotros hubiéremos sido vueltos
tú hubieres sido vueltovosotros hubiereis sido vueltos
él hubiere sido vueltoellos hubieren sido vueltos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) vueltonosotros fuéramos (fuésemos) vueltos
tú fueras (fueses) vueltovosotros fuerais (fueseis) vueltos
él fuera (fuese) vueltoellos fueran (fuesen) vueltos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido vueltonosotros hayamos sido vueltos
tú hayas sido vueltovosotros hayáis sido vueltos
él haya sido vueltoellos hayan sido vueltos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido vueltonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido vueltos
tú hubieras (hubieses) sido vueltovosotros hubierais (hubieseis) sido vueltos
él hubiera (hubiese) sido vueltoellos hubieran (hubiesen) sido vueltos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularvuelveno vuelvas
3 Persona Singularvuelvano vuelva
1 Persona Pluralvolvamosno volvamos
2 Persona Pluralvolvedno volváis
3 Persona Pluralvuelvanno vuelvan
volviendo
vuelto