about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Lorsqu'il n'existe pas de valeur du coefficient (Ci) pour une substance gazeuse dans la norme citée, une valeur de 40 est attribuée à ce coefficient.
Wenn für ein Gas in der vorgenannten ISO-Norm kein Ci-Koeffizient angegeben ist, wird ein Koeffizient von 40 angewandt.
exerce effectivement une activité économique sur le marché du travail suisse (permis Ci).
tatsächlich eine Erwerbstätigkeit auf dem schweizerischen Arbeitsmarkt ausüben (Ausweis Ci).
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 28.09.2011
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 28.09.2011
icManufacturingReferences indique l'identificateur du fabricant de CI et renvoie aux éléments de fabrication définis dans la norme EN 726-3.
icManufacturingReferences - IS-Herstellerbezeichner und Fertigungselement laut Definition in EN 726-3.
Elle coordonne les interfaces d'exploitation, la gestion de la configuration et des versions des applications interdépartementales ainsi que d'autres aspects en rapport avec l'exploitation, sous réserve des compétences du CI.
Sie koordiniert die Betriebsschnittstellen, das Konfigurations- und Release-Management sowie andere betriebsrelevante Aspekte unter Vorbehalt der Zuständigkeit des IRB.
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
Le CI élabore un règlement interne, dans lequel les détails de son organisation et de son travail sont réglés.
Der IRB gibt sich ein Geschäftsreglement, in dem die Einzelheiten seiner Organisation und seiner Arbeit geregelt sind.
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
la composition dans l'ordre décroissant de leur importance pondérale, selon une nomenclature usuelle (IUPAC, CAS ou CI);
die Zusammensetzung in mengenmäßig absteigender Reihenfolge, nach einer gebräuchlichen Nomenklatur (IUPAC, CAS oder CI);
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 30.11.2011
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 30.11.2011
elle examine, en tant qu'expert mandaté par un département, la Chancellerie fédérale ou le CI, les incidents présumés ou avérés en relation avec la sécurité.
Es klärt als Sachverständigenorgan im Auftrag eines Departementes, der Bundeskanzlei oder des IRB vermutete oder erfolgte Sicherheitsvorfälle ab.
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
Frigorífico y Pesca de Cartagena, SA (CI Frigopesca SA), Cartagena
Frigorífico y Pesca de Cartagena, SA (CI Frigopesca SA), Cartagena
le système d'information relatif aux documents d'identité (ISA) ou le système d'information relatif à la carte d'identité (CI 95) au sens de l'art. 11 de la loi fédérale du 22 juin 2001 sur les documents d'identité;
über das Informationssystem Ausweisschriften (ISA) oder das Informationssystem Identitätskarte 95 (IDK-95) nach Artikel 11 des Ausweisgesetzes vom 22. Juni 2001;
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
Hémisphère/6 positions de microphone conformément à la partie A, point 5, et au tableau ci-après/selon la masse du matériel, comme dans le tableau ci-après:
Halbkugel/6 Mikrophonpositionen gemäß Teil A Nummer 5 und der folgenden Tabelle/entsprechend der Masse des Geräts gemäß der folgenden Tabelle:
Chaque période comprend deux groupes des six séquences ci-avant.
Jede Prüfreihe umfaßt zwei Gruppen der oben genannten sechs Abschnitte.
Les projets et programmes spécifiques et les autres activités communes visées par le présent Accord sont appelées ci-après «projets».
Spezifische Projekte/Programme und andere gemeinsame Aktivitäten, die diesem Rahmenvertrag unterstehen, werden im Folgenden «Projekte» genannt.
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
Si les contrôles ci-après ne permettent pas de s'assurer de l'état des RCN, l'exploitant doit en prévoir d'autres pour garantir la sécurité.
Sofern mit den nachfolgenden Prüfungen die Feststellung des Zustandes der BRK nicht gewährleistet ist, hat der Betreiber andere Prüfungen zur Gewährleistung der Sicherheit vorzusehen.
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
La présente directive régit l'implication des travailleurs dans les affaires des sociétés anonymes européennes (Societas Europaea, ci-après dénommée "SE"), visées au règlement (CE) n° 2157/2001.
Diese Richtlinie regelt die Beteiligung der Arbeitnehmer in der Europäischen Aktiengesellschaft (Societas Europaea, nachfolgend "SE" genannt), die Gegenstand der Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 ist.
Le règlement (CEE) n° 3696/93 a établi une classification statistique des produits associée aux activités (ci-après dénommée "CPA"), pour répondre aux besoins statistiques au sein de la Communauté.
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3696/93 wurde eine statistische Güterklassifikation in Verbindung mit den Wirtschaftszweigen geschaffen (im Folgenden CPA genannt), die den statistischen Erfordernissen der Gemeinschaft entspricht.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!