Examples from texts
S'il n'est pas possible de calculer ces ajustements, ce fait est généralement mentionné.Ist die Ermittlung dieser Berichtigungen nicht durchführbar, wird diese Tatsache im Allgemeinen angegeben.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
l'application de bonnes pratiques reconnues en ce qui concerne la gestion des eaux fermées généralement disponibles pour la baignade;die Anwendung einer anerkannten guten Praxis auf die Bewirtschaftung von allgemein zum Baden zur Verfügung stehendem gefassten Wasser;© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 25.10.2011© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 25.10.2011
qui ont été produits sous la responsabilité de l'obtenteur selon des méthodes généralement admises en vue du maintien de l'identité de la variété et, le cas échéant, du clone, ainsi qu'en vue de la prévention des maladies;das unter Verantwortung des Züchters nach allgemein anerkannten Verfahren im Hinblick auf die Erhaltung der Echtheit der Sorte und gegebenenfalls des Klons sowie die Verhütung von Krankheiten gewonnen worden ist;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
La fraction post-mitochondriale est généralement utilisée à une concentration comprise entre 5 et 30 % v/v dans le mélange S9.Die post-mitochondriale Fraktion wird im S9-Gemisch in der Regel in Konzentrationen von 5 bis 30 % v/v verwendet.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
La photopériode est généralement de 12 à 16 heures et la température (± 2 °C) correspondra à l'espèce utilisée (voir annexe 2).Die Photoperiode beträgt in der Regel 12 bis 16 Stunden, und die Temperatur (± 2 °C) sollte den Testspezies (siehe Anhang 2) angepaßt sein.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
L'assureur est en droit d'indemniser à l'échéance contractuelle, sans observer de délai de paiement, lequel est généralement prévu pour le versement d'une indemnité.Der Versicherer hat das Recht, Entschädigungszahlungen zu den vertraglichen Fälligkeiten zu leisten, ohne eine Karenzfrist zu berücksichtigen, welche für die Auszahlung einer Entschädigung üblicherweise vorgesehen ist.© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 21.11.2011© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 21.11.2011
Administration orale, deux espèces dont un rongeur (de préférence, le rat) et un non-rongeur;généralement, étude de 90 jours.Oral - 2 Arten, davon ein Nagetier (vorzugsweise Ratte) und ein Nicht-Nagetier, in der Regel 90tägige Untersuchung.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Dans les festivals de cinéma, les films coproduits sont généralement présentés comme étant l'ouvrage du producteur majoritaire ou du producteur qui a engagé le réalisateur.In der Regel wird ein in Gemeinschaftsproduktion hergestellter Film auf Filmfestspielen als Beitrag des Mehrheitsproduzenten oder desjenigen Produzenten vorgeführt, der den Regisseur stellt.© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 23.09.2011© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 23.09.2011
La récupération est généralement complète au bout de deux ou trois semaines et la seule séquelle de la maladie est une ligne horizontale foncée sur le sabot, là où sa croissance a été momentanément interrompue.Eine vollständige Genesung erfolgt in der Regel nach 2-3 Wochen, und als einziges Anzeichen der Infektion verbleibt eine dunkle, horizontale Linie an der Klaue, wo das Wachstum vorübergehend gehemmt war.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
des IgG spécifiques peuvent généralement être détectés dans le sang entre 10 et 14 jours après l'infection et y demeurer des années.Spezifische IgG-Antikörper lassen sich im allgemeinen 10-14 Tage post infectionem im Blut nachweisen und persistieren über Jahre.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
L'amortissement est généralement comptabilisé en charges.Abschreibungen werden im Regelfall als Aufwand erfasst.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
L'humidité relative, généralement comprise entre 50 et 70 %, doit être enregistrée tout au long de l'essai.Die relative Feuchte, die im Normalfall zwischen 50 und 70 % liegt, sollte während der gesamten Prüfung gemessen und protokolliert werden.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
De la même façon, les subventions relatives à des actifs amortissables sont généralement comptabilisées en produits sur les exercices où sont comptabilisés les amortissements de ces actifs et proportionnellement à ces amortissements.Entsprechend werden Zuwendungen für abschreibungsfähige Vermögenswerte über die Perioden und in dem Verhältnis als Ertrag erfasst, in dem die Abschreibung auf diese Vermögenswerte angesetzt wird.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
du calcul effectué à partir de données généralement établies et acceptées.der Berechnung auf der Grundlage von generell nachgewiesenen und akzeptierten Daten.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Des études appropriées en phase II B seront généralement nécessaires s'il n'est pas possible d'établir ces marges de sécurité.Kann ein entsprechender Sicherheitsabstand nicht festgelegt werden, so sind geeignete Phase-II-B-Studien erforderlich.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!