about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

PAR " TYPE DE VEHICULE EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE DEGIVRAGE ET DE DESEMBUAGE DU PARE-BRISE ", ON ENTEND DES VEHICULES A MOTEUR NE PRESENTANT PAS ENTRE EUX DE DIFFERENCES QUANT AUX ELEMENTS ESSENTIELS CI-APRES :
Por « tipo de vehículo en lo que se refiere a los dispositivos de deshielo y de desempañado del parabrisas », se entiende los vehículos a motor que no presentan entre sí diferencias con relación a los siguientes elementos esenciales .
CI appuie l'élimination de la santé animale des principes généraux et plutôt d'y faire référence dans la section sur la gestion des risques, ainsi que l'a décidé le groupe de travail électronique.
CI respalda la decisión del grupo de trabajo electrónico de eliminar la sanidad animal de los principios generales y de referirse a ésta en la sección de gestión de riesgos.
© FAO, 2011
© FAO, 2011
Comercializadora Internacional Océanos SA (CI Océanos), Cartagena
Comercializadora Internacional Océanos SA (CI Océanos), Cartagena
CI Circuit intégré
IC Circuito integrado
icSerialNumber indique le numéro de série du CI défini dans la norme EN 726-3.
icSerialNumber es el número de serie del CI, tal y como se define en la norma EN 726-3.
Informations enregistrées sur une carte et se rapportant à l'identification du circuit intégré (CI) de cette carte (exigence 191).
Información almacenada en una tarjeta y relativa a la identificación del circuito integrado (CI) de dicha tarjeta (requisito 191).
Aux fins de la mise en oeuvre du programme spécifique, le Conseil d'administration du CCR (ci-après dénommé "Conseil d'administration") est consulté par la Commission conformément à la décision 96/282/Euratom.
Para la ejecución del presente programa específico, la Comisión consultará al Consejo de Administración del CCI con arreglo a la Decisión 96/282/Euratom.
Les spécifications d'impression de la marque sont indiquées ci-après:
A continuación se indican las normas de impresión de la marca distintiva:
Pour estimer les risques de crédit associés aux contrats visés au point 3 de l'annexe IV, tous les établissements de crédit doivent employer la méthode 1 décrite ci-après.
Para evaluar los riesgos de crédito derivados de los contratos que se enumeran en el punto 3 del anexo IV, todas las entidades de crédito deberán utilizar el método 1 expuesto más abajo.
Le régime de transit commun est décrit ci-après comme comportant une procédure T 1 ou une procédure T 2, selon le cas.
El régimen común de tránsito se denominará en adelante régimen T 1 o régimen T 2, según el caso.
Les effets secondaires ou inconvénients ci-après n'empêchent l'application d'aucune technique ou méthode, mais n'en sont pas moins à prendre en considération quand plusieurs moyens de réduction du soufre sont possibles:
Los siguientes efectos secundarios no impiden la aplicación de ninguna técnica o método pero deben tenerse en cuenta cuando sean posibles varias opciones de reducción del azufre:
Les éléments énumérés ci-après doivent faire l'objet d'un contrôle par le service technique qui effectue les essais de réception:
Se deberá suministrar la siguiente información al servicio técnico encargado de llevar a cabo las pruebas de homologación de tipo:
Chacun des motifs est disposé de façon que les grands côtés du rectangle soient parallèles à la chaîne du tissu (voir croquis ci-après).
Cada uno de los motivos estará dispuesto de modo que los lados mayores del rectángulo sean paralelos a la urdimbre del tejido (véase el croquis).
Substances et préparations très toxiques Les substances et préparations seront classées comme très toxiques et caractérisées par le symbole « T + » et l'indication de danger « très toxique » conformément aux critères spécifiés ci-après.
Sustancias y preparados muy tóxicos Las sustancias y preparados se clasificarán como muy tóxicos y se les asignará el símbolo « T + » y la indicación de peligro, « muy tóxico », siguiendo los criterios como se especifica a continuación.
Le demandeur met à la disposition de l'organisme notifié un exemplaire représentatif de la production concernée (ci-après dénommé "type").
El solicitante pondrá a disposición del organismo notificado un ejemplar representativo de la producción considerada, denominado en lo sucesivo "tipo".

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!