about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Le Children's Assistance Programme (CAP), ONG libérienne, pourvoit aux besoins en personnel d'un nombre croissant d'orphelinats.
Программа помощи детям (ППД), либерийская НПО, обеспечивает все большее число приютов необходимым персоналом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Un certain nombre d'ONG nationales et internationales ont fait distribuer dans plus de 1 500 centres les vivres fournis par le PAM et par le Secours catholique.
Фактическое распределение продовольствия МПП и большей части продовольствия КССП осуществлялось рядом национальных и международных НПО в более чем 1500 распределительных пунктах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
L'assistance d'ONG et du PNUD permet à SERE de répondre aux besoins des personnes âgées pour ce qui est de la nourriture, de la santé, etc.
При помощи НПО и ПРООН СЕРЕ принимает особые меры для удовлетворения потребностей престарелых в продовольствии, медицинском обслуживании и в других областях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
En ce qui concerne le paragraphe 1, l'Argentine, le Bangladesh, l'Équateur, le Népal, la République islamique d'Iran et la Coalition d'ONG ont appuyé le texte révisé.
Что касается пункта 1, то представители Аргентины, Бангладеш, Исламской Республики Иран, Непала, Эквадора и НПО "Коалиция" поддержали пересмотренный текст этого пункта.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Ces efforts sont parfois entravés par les actions menées à l'échelon local en vue d'installer dans les mosquées les classes organisées à l'intention des fillettes par les ONG, les collectivités et certains enseignants.
Временами этим усилиям наносят ущерб действия местных органов, которые пытаются перевести организованные неправительственными организациями, общинами и отдельными учителями классы для девочек в мечети.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Plusieurs délégations et ONG étaient opposées à la codification de ces critères.
Несколько делегаций отвергли возможность кодификации этих критериев.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
De concevoir des mécanismes permettant d'assurer une participation accrue et plus efficace des ONG au Comité permanent interorganisations afin de mieux structurer la réponse humanitaire en matière d'éducation;
выработать механизмы, с помощью которых можно было бы обеспечить более широкое и эффективное участие НПО в деятельности Постоянного межучрежденческого комитета, чтобы гуманитарная реакция в области образования была более четкой;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Selon des églises et des ONG locales, de nombreuses recrues traverseraient la frontière en passant par la zone de Runyoni, sur les pentes du volcan Sabinyo, d'où ils rejoindraient directement le camp d'entraînement du CNDP à Chanzo.
По словам местных прихожан и работников неправительственных организаций, многие завербованные боевики пересекают границу в районе Руниони на склонах вулкана Сабиньо, откуда они попадают прямо в учебный лагерь НКЗН в Чанзо.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Il existe toutefois de plus en plus d'expériences d'apprentissage accessibles, réalistes, pertinentes et souples, impulsées pour la plupart par des ONG internationales, fondées sur une autre forme d'instruction élémentaire.
Тем не менее с каждым разом ширящийся опыт доступного, реалистичного, адекватного и гибкого обучения, развиваемого главным образом международными НПО, дает этим людям альтернативное базовое образование.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Le Rapporteur spécial recommande aux organisations intergouvernementales et aux ONG:
Специальный докладчик рекомендует межправительственным организациям и НПО:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    неправительственная организация

    translation added by Suterra
    0

Word forms

ONG

Nom, Féminin
SingulierONG
PlurielONGs