about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • dicts.polytechnical_fr_ru.description

dépenses

f; pl

расходы, затраты

OilAndGas (Fr-Ru)

dépenses

f; pl

затраты, издержки, расходы

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Il fallait absolument aviser, trouver des ressources, pour les petites dépenses quotidiennes.
Нужно было непременно придумать что‑то и найти средства на ежедневные мелкие расходы.
Zola, Emile / Le docteur PascalЗоля, Эмиль / Доктор Паскаль
Доктор Паскаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Le docteur Pascal
Zola, Emile
Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base d'un effectif moyen de 1 327 officiers et hommes de troupe pendant la période considérée.
Приведенная выше смета составлена на основе средней численности личного состава в 1327 человек в течение данного периода.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Je me charge des dépenses présentes pour l'enfant, et de son sort futur, si on ne le réclame pas.
Я беру на себя все теперешние и будущие расходы на ребенка, если его не потребуют обратно.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Louisa et Christophe se saignaient aux quatre membres pour parer aux dépenses.
Луиза и Кристоф из сил выбивались под бременем непредвиденных расходов.
Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том I
Жан-Кристоф, Том I
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Jean-Christophe Tome I
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Une vue d'ensemble de la situation financière consolidée indiquant les recettes, les budgets, les dépenses et les soldes des fonds est présentée ci-après.
Ниже изложен обзор общего финансового положения с точки зрения поступлений, бюджетов, расходов и сальдо средств.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Cela devrait suffire à couvrir les dépenses que tu auras certainement à ton retour ici.
На покрытие расходов должно хватить.
Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
Il se retira dans une galerie voisine, où il eut grand froid; car la cour, ruinée par les dépenses de la guerre, était gouvernée avec beaucoup d'économie, et le caractère de Marie-Thérèse secondait assez à cet égard les nécessités de sa position.
Он удалился в соседнюю галерею, где ужасно продрог, ибо двор, разоренный расходами на войну, соблюдал чрезвычайную экономию, а характер Марии‑Терезии еще этому способствовал.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Rien de ce que je craignais de ses folles dépenses, de ses brusqueries, de ses déclamations, de son ascétisme exalté, n'est arrivé.
Того, чего я так боялся, – безумных трат, резких выходок, высокопарных наставлений, экзальтированного аскетизма, – мне не пришлось наблюдать.
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
On trouvera à l'annexe II.A de plus amples renseignements sur les heures de vol, les frais de location, les dépenses de carburant et les assurances.
Информация относительно полетных часов, платы за аренду, стоимости топлива и страхования также приводится в приложении II.А.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Une augmentation de 0,7 million de dollars du remboursement des dépenses d'appui par rapport aux prévisions;
превышения суммы возмещения вспомогательных расходов на 0,7 млн. долл. США по сравнению с прогнозом;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Avant examiné le rapport du Secrétaire général sur la question du financement des dépenses des membres du Comité,
рассмотрев доклад Генерального секретаря по вопросу о финансировании расходов членов Комитета,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Le coût des bureaux extérieurs est de 42,1 % du volume prévu des dépenses du programme, donc en baisse par rapport aux 45,8 % de l'exercice biennal 2002-2003.
Расходы на сеть отделений на местах составляют 42,1 процента сметных расходов по программе, т.е. сократятся по сравнению с уровнем двухгодичного периода 2002-2003 годов, когда они составляли 45,8 процента.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Non seulement il ne le fit pas; mais, cette réserve étant insuffisante à couvrir les dépenses de l’édition, il ne craignit pas de s’endetter.
Будь Кристоф осмотрительнее, он берег бы эти скудные средства, чтобы как-нибудь продержаться в предстоящие трудные времена, а он не побоялся влезть в долги, ибо сбережения не покрывали расходов по изданию.
Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том II
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Or le bois est rare, surtout dans le Nord chinois si dénudé, et pour peu que la construction soit importante, le ravitaillement en bois représente de « folles dépenses » en argent et en hommes.
Но ведь дерево - редкость, особенно в столь лишенном лесов Северном Китае, и, если только постройка должна быть сколько-нибудь важной, обеспечение лесом требует «безумных затрат», денежных и трудовых.
Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневности
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
La pauvre enfant n’a que dix-sept ans elle ne saurait pas vous résister ; soyez généreux, ne lui demandez pas un sou, car elle n’aura que ce qu’il lui faut strictement pour les dépenses de la maison.
Бедной девочке только семнадцать лет, ей против вас не устоять; будьте великодушны, ни копейки не просите у нее, ей дано ровно столько, сколько нужно для домашних расходов.
Balzac, Honore de / La recherche de l'absoluБальзак, Оноре де / Поиски Абсолюта
Поиски Абсолюта
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
La recherche de l'absolu
Balzac, Honore de

Add to my dictionary

dépenses1/4
Feminine nounрасходы; затраты

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

autorisation de dépenses
утверждение расходов
composition des dépenses
структура расходов
compte de dépenses
счет затрат
contraction entre certaines recettes et certaines dépenses
зачет определенных доходов и определенных расходов
couverture de dépenses
покрытие расходов
dépenses budgétaires
бюджетные расходы
dépenses courantes
текущие расходы
dépenses d'administration
административные расходы
dépenses d'appui
оперативно-функциональные расходы
dépenses d'avarie commune
расходы по общей аварии
dépenses de contrepartie
параллельные расходы
dépenses de fonctionnement
текущие расходы
dépenses de fonctionnement
эксплуатационные расходы
dépenses de l'Etat
государственные расходы
dépenses de l'Etat
расходы государственного бюджета

Word forms

dépenser

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je dépensenous dépensons
tu dépensesvous dépensez
il dépenseils dépensent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai dépensénous avons dépensé
tu as dépensévous avez dépensé
il a dépenséils ont dépensé
Indicatif Passé Simple Actif
je dépensainous dépensâmes
tu dépensasvous dépensâtes
il dépensails dépensèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus dépensénous eûmes dépensé
tu eus dépensévous eûtes dépensé
il eut dépenséils eurent dépensé
Indicatif Imparfait Actif
je dépensaisnous dépensions
tu dépensaisvous dépensiez
il dépensaitils dépensaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais dépensénous avions dépensé
tu avais dépensévous aviez dépensé
il avait dépenséils avaient dépensé
Indicatif Futur Actif
je dépenserainous dépenserons
tu dépenserasvous dépenserez
il dépenserails dépenseront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai dépensénous aurons dépensé
tu auras dépensévous aurez dépensé
il aura dépenséils auront dépensé
Conditionnel Présent Actif
je dépenseraisnous dépenserions
tu dépenseraisvous dépenseriez
il dépenseraitils dépenseraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais dépensénous aurions dépensé
tu aurais dépensévous auriez dépensé
il aurait dépenséils auraient dépensé
Subjonctif Présent Actif
que je dépenseque nous dépensions
que tu dépensesque vous dépensiez
qu'il dépensequ'ils dépensent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie dépenséque nous ayons dépensé
que tu aies dépenséque vous ayez dépensé
qu'il ait dépenséqu'ils aient dépensé
Subjonctif Imparfait Actif
que je dépensasseque nous dépensassions
que tu dépensassesque vous dépensassiez
qu'il dépensâtqu'ils dépensassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse dépenséque nous eussions dépensé
que tu eusses dépenséque vous eussiez dépensé
qu'il eût dépenséqu'ils eussent dépensé
Indicatif Présent Passif
je suis dépensénous sommes dépensés
tu es dépensévous êtes dépensés
il est dépenséils sont dépensés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été dépensénous avons été dépensés
tu as été dépensévous avez été dépensés
il a été dépenséils ont été dépensés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus dépensénous fûmes dépensés
tu fus dépensévous fûtes dépensés
il fut dépenséils furent dépensés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été dépensénous eûmes été dépensés
tu eus été dépensévous eûtes été dépensés
il eut été dépenséils eurent été dépensés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais dépensénous étions dépensés
tu étais dépensévous étiez dépensés
il était dépenséils étaient dépensés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été dépensénous avions été dépensés
tu avais été dépensévous aviez été dépensés
il avait été dépenséils avaient été dépensés
Indicatif Futur Passif
je serai dépensénous serons dépensés
tu seras dépensévous serez dépensés
il sera dépenséils seront dépensés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été dépensénous aurons été dépensés
tu auras été dépensévous aurez été dépensés
il aura été dépenséils auront été dépensés
Conditionnel Présent Passif
je serais dépensénous serions dépensés
tu serais dépensévous seriez dépensés
il serait dépenséils seraient dépensés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été dépensénous aurions été dépensés
tu aurais été dépensévous auriez été dépensés
il aurait été dépenséils auraient été dépensés
Subjonctif Présent Passif
que je sois dépenséque nous soyons dépensés
que tu sois dépenséque vous soyez dépensés
qu'il soit dépenséqu'ils soient dépensés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été dépenséque nous ayons été dépensés
que tu aies été dépenséque vous ayez été dépensés
qu'il ait été dépenséqu'ils aient été dépensés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse dépenséque nous fussions dépensés
que tu fusses dépenséque vous fussiez dépensés
qu'il fût dépenséqu'ils fussent dépensés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été dépenséque nous eussions été dépensés
que tu eusses été dépenséque vous eussiez été dépensés
qu'il eût été dépenséqu'ils eussent été dépensés
Impératif
Singulier 2me Personnedépense
Pluriel 2me Personnedépensez
Pluriel 1ère Personnedépensons
Participe Présentdépensant
Participe Passédépensé, dépensée, dépensés, dépensées

dépense

Nom, Féminin
Singulierdépense
Plurieldépenses