without examplesFound in 1 dictionary
Medical Dictionary- Contains about 56,000 terms related to:
- - human anatomy and physiology,
- - prevention and therapeutics,
- - surgery,
- - otolaryngology and ophthalmology,
- - dermatology and venerology,
- - parasitology and immunology,
- - pharmacology,
- - histology,
- - genetics,
- - cytology,
- - radiology,
- - space medicine,
- - biochemistry,
- - biophysics,
- - and medical equipment.
- Contains about 56,000 terms related to:
- - human anatomy and physiology,
- - prevention and therapeutics,
- - surgery,
- - otolaryngology and ophthalmology,
- - dermatology and venerology,
- - parasitology and immunology,
- - pharmacology,
- - histology,
- - genetics,
- - cytology,
- - radiology,
- - space medicine,
- - biochemistry,
- - biophysics,
- - and medical equipment.
groupes
m pl
группы
Examples from texts
Chacun des deux groupes se souhaite de la persévérance.Обе стороны желают друг другу быть мужественными.Werber, Bernard / Le Jour des FourmisВербер, Бернард / День МуравьяДень МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007Le Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
Pour les communautés et les autres groupes de parties prenantes affectés qui recherchent une résolution â leurs griefs, la perception de la transparence et de « l'impartialité du processus » est importante.Для затрагиваемых общин и других заинтересованных сторон, добивающихся удовлетворения своих жалоб, очень важно ощущать, что дела ведутся в обстановке прозрачности и честности.
Bientôt ces groupes surprenants se multiplient, car on approche d'un centre recherché.Вскоре эти странные группы увеличиваются числом, потому что вы приближаетесь к области, которая всех привлекает.Maupassant, Guy de / La vie erranteМопассан, Ги де / Бродячая жизньБродячая жизньМопассан, Ги де© Издательство «Правда», 1958La vie erranteMaupassant, Guy de
Et, le long des prés les plus voisins, des foules de petites pâquerettes blanches, en tas, à la débandade, par groupes, ainsi qu'une population grouillant sur le pavé pour quelque fête publique, peuplaient de leur joie répandue le noir des pelouses.На ближайших лугах, там и сям, кучками были рассыпаны целые полчища маленьких белых маргариток, точно толпы народа, кишащего на мостовой в праздничный день; эти цветки радостно и весело оживляли темную зелень дерна.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Vous pouvez choisir plusieurs types d' affichage pour le tableau: afficher les éléments par familles, par groupes, par structure cristalline, par comportement acide, etc.Вы можете выбрать несколько представлений таблицы: показ элементов по семействам, по группам, по кристаллической структуре, в зависимости от их окислительной способности и т. д.
Il les déposait ensuite devant lui, sur le drap du bureau où ils s'amassaient en deux groupes, celui qu'on rejetait à première vue et celui dans lequel on choisirait.Затем раскладывал их перед собой, на сукне прилавка, и они образовали две группы: в одной были отвергнутые с первого взгляда, в другой – те, из которых можно было выбирать.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
C'était, dans les groupes qui stationnaient, et jusqu'à Montsou, une attente fébrile, des commentaires sans fin.У всех стоявших вокруг Рекийяра и дальше, вплоть до самого Монсу, царило настроение лихорадочного ожидания, сопровождавшееся бесконечными разговорами.Zola, Emile / GerminalЗоля, Эмиль / ЖерминальЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957GerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006
Le Groupe d'experts recommande que le Comité considère la direction politique des groupes armés non gouvernementaux comme un appui consubstantiel aux groupes en question.Группа рекомендует Комитету исходить из того, что политические руководители неправительственных вооруженных групп по сути обеспечивают необходимую этим группам поддержку.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© Organisation des Nations Unies, 2010
Note avec préoccupation les difficultés que rencontrent certains États Membres en raison du défaut de services de conférence lors de réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres;с обеспокоенностью отмечает трудности, испытываемые рядом государств-членов ввиду того, что конференционное обслуживание некоторых заседаний региональных и других основных групп государств-членов не обеспечивается;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.12.2010© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 12.12.2010
Les peintres et les sculpteurs se tenaient par groupes autour des statues, devant le buffet, et là, on discutait, comme tous les ans, en soutenant ou en attaquant les mêmes idées, avec les mêmes arguments sur des oeuvres à peu près pareilles.Живописцы и скульпторы группами стояли возле статуй, у буфета и, как это бывает каждый год, спорили, отстаивая или опровергая одни и те же идеи, приводя одни и те же доводы, обсуждая почти неотличимые друг от друга произведения.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Des propriétés semblables sémantiquement sont habituellement contenues dans des blocs logiques ou des groupes.Семантически близкие свойства обычно объединяются в логические блоки или группы.
Béatrix fut reconnue par tous les yeux à la fois, elle excita dans tous les groupes des chuchotements qui firent rumeur.Сотни глаз разом устремились на Беатрису. То там, то здесь пробегал шепот, превратившийся в смутный гул.Balzac, Honore de / BeatrixБальзак, Оноре де / БеатрисаБеатрисаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952BeatrixBalzac, Honore de
Tout à coup, débouchant d’une hauteur qui se trouvait à huit verstes de la forteresse, parurent de nouveau des groupes d’hommes à cheval, et bientôt toute la steppe se couvrit de gens armés de lances et de flèches.В это время из-за высоты, находившейся в полверсте от крепости, показались новые конные толпы, и вскоре степь усеялась множеством людей, вооруженных копьями и сайдаками.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
Dans la Meute, les décisions se prennent par la concertation permanente, à travers la formation de groupes de travail axés sur des projets librement choisis.В Племени решения принимаются коллективно: формируются рабочие группы, которые занимаются проектами по своему выбору.Werber, Bernard / Les FourmisВербер, Бернард / МуравьиМуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007Les FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Outre le fait qu'un plus grand nombre des pays d'Asie du Sud-Est ont constaté que l'abus de méthamphétamine avait augmenté, des études locales montrent également qu'il s'est répandu au sein de groupes de population plus larges dans certains pays.Все больше стран Юго-Восточной Азии отмечают рост злоупотребления метамфетамином, и, кроме того, согласно местным обследованиям, в ряде стран злоупотребление им распространяется на все более широкие группы населения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 13.05.2011
Add to my dictionary
groupes
Masculine nounгруппы
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
détermination des groupes sanguins
определение группы крови
disparité des groupes sanguins
различие в группе крови
union de groupes de propagande
агитколлектив
groupes nationaux
национальные группы
séparateur de groupes
разделитель групп
groupes de rapporteurs
специальные группы по подготовке доклада
programme de démantèlement des groupes armés illégaux
программа роспуска незаконных вооруженных групп
Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы
Groupes politiques
Политические группы
banque de groupe
банк промышленного объединения
délinquance en groupe
групповая преступность
exploitation groupée
групповая эксплуатация
groupe connexe
связная группа
groupe de pression
группа давления
groupe de pression
лобби
Word forms
grouper
Verbe, Transitif, FullReflexivity
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je groupe | nous groupons |
| tu groupes | vous groupez |
| il groupe | ils groupent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai groupé | nous avons groupé |
| tu as groupé | vous avez groupé |
| il a groupé | ils ont groupé |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je groupai | nous groupâmes |
| tu groupas | vous groupâtes |
| il groupa | ils groupèrent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus groupé | nous eûmes groupé |
| tu eus groupé | vous eûtes groupé |
| il eut groupé | ils eurent groupé |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je groupais | nous groupions |
| tu groupais | vous groupiez |
| il groupait | ils groupaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais groupé | nous avions groupé |
| tu avais groupé | vous aviez groupé |
| il avait groupé | ils avaient groupé |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je grouperai | nous grouperons |
| tu grouperas | vous grouperez |
| il groupera | ils grouperont |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai groupé | nous aurons groupé |
| tu auras groupé | vous aurez groupé |
| il aura groupé | ils auront groupé |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je grouperais | nous grouperions |
| tu grouperais | vous grouperiez |
| il grouperait | ils grouperaient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais groupé | nous aurions groupé |
| tu aurais groupé | vous auriez groupé |
| il aurait groupé | ils auraient groupé |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je groupe | que nous groupions |
| que tu groupes | que vous groupiez |
| qu'il groupe | qu'ils groupent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie groupé | que nous ayons groupé |
| que tu aies groupé | que vous ayez groupé |
| qu'il ait groupé | qu'ils aient groupé |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je groupasse | que nous groupassions |
| que tu groupasses | que vous groupassiez |
| qu'il groupât | qu'ils groupassent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse groupé | que nous eussions groupé |
| que tu eusses groupé | que vous eussiez groupé |
| qu'il eût groupé | qu'ils eussent groupé |
| Indicatif Présent Passif | |
|---|---|
| je suis groupé | nous sommes groupés |
| tu es groupé | vous êtes groupés |
| il est groupé | ils sont groupés |
| Indicatif Passé Composé Passif | |
|---|---|
| j'ai été groupé | nous avons été groupés |
| tu as été groupé | vous avez été groupés |
| il a été groupé | ils ont été groupés |
| Indicatif Passé Simple Passif | |
|---|---|
| je fus groupé | nous fûmes groupés |
| tu fus groupé | vous fûtes groupés |
| il fut groupé | ils furent groupés |
| Indicatif Passé Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'eus été groupé | nous eûmes été groupés |
| tu eus été groupé | vous eûtes été groupés |
| il eut été groupé | ils eurent été groupés |
| Indicatif Imparfait Passif | |
|---|---|
| j'étais groupé | nous étions groupés |
| tu étais groupé | vous étiez groupés |
| il était groupé | ils étaient groupés |
| Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| j'avais été groupé | nous avions été groupés |
| tu avais été groupé | vous aviez été groupés |
| il avait été groupé | ils avaient été groupés |
| Indicatif Futur Passif | |
|---|---|
| je serai groupé | nous serons groupés |
| tu seras groupé | vous serez groupés |
| il sera groupé | ils seront groupés |
| Indicatif Futur Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'aurai été groupé | nous aurons été groupés |
| tu auras été groupé | vous aurez été groupés |
| il aura été groupé | ils auront été groupés |
| Conditionnel Présent Passif | |
|---|---|
| je serais groupé | nous serions groupés |
| tu serais groupé | vous seriez groupés |
| il serait groupé | ils seraient groupés |
| Conditionnel Passé Passif | |
|---|---|
| j'aurais été groupé | nous aurions été groupés |
| tu aurais été groupé | vous auriez été groupés |
| il aurait été groupé | ils auraient été groupés |
| Subjonctif Présent Passif | |
|---|---|
| que je sois groupé | que nous soyons groupés |
| que tu sois groupé | que vous soyez groupés |
| qu'il soit groupé | qu'ils soient groupés |
| Subjonctif Passé Passif | |
|---|---|
| que j'aies été groupé | que nous ayons été groupés |
| que tu aies été groupé | que vous ayez été groupés |
| qu'il ait été groupé | qu'ils aient été groupés |
| Subjonctif Imparfait Passif | |
|---|---|
| que je fusse groupé | que nous fussions groupés |
| que tu fusses groupé | que vous fussiez groupés |
| qu'il fût groupé | qu'ils fussent groupés |
| Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| que j'eusse été groupé | que nous eussions été groupés |
| que tu eusses été groupé | que vous eussiez été groupés |
| qu'il eût été groupé | qu'ils eussent été groupés |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | groupe |
| Pluriel 2me Personne | groupez |
| Pluriel 1ère Personne | groupons |
| Participe Présent | groupant |
| Participe Passé | groupé, groupée, groupés, groupées |
groupe
Nom, Masculin
| Singulier | groupe |
| Pluriel | groupes |