without examplesFound in 5 dictionaries
Polytechnical Dictionary- dicts.polytechnical_fr_ru.description
- dicts.polytechnical_fr_ru.description
mesure
f
мера, размер
измерение; замер
мероприятие
OilAndGas (Fr-Ru)
mesure
f
мера, размер
измерение, замер
мероприятие
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
A mesure que son coeur l'emportait plus haut, sur les degrés de lumière, une voix étrange, venue de ses veines, parlait en lui, s'épanouissant en fleurs éclatantes.И по мере того, как сердце юноши возносило его ввысь по ступеням света, некий странный голос из самых недр его существа все явственнее начинал говорить в нем, распускаясь сияющим цветом.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
A mesure qu'elle parlait, il se troublait davantage, pris d'un tel malaise, qu'il finit par l'interrompre, d'une voix brève. – Je vous assure que je me porte très bien...Слушая ее слова, Жак смущался все больше и больше и, наконец, почувствовал себя до того неловко, что прервал ее резким, отрывистым голосом: – Уверяю вас, я совершенно здоров…Zola, Emile / La bete humaineЗоля, Эмиль / Человек-зверьЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La bete humaineZola, Emile
Cependant cette course lui fut profitable en ce sens qu'à mesure que la sueur inondait son front, son coeur se refroidissait.Все же эта погоня принесла ему пользу: по мере того как пот выступал у него на лбу, сердце его остывало.Dumas, Alexandre / Les trois MousquetairesДюма, Александр / Три МушкетераТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975Les trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN Verlag
À mesure que le bonhomme parlait, son petit œil gris s’allumait et brillait comme une escarboucle.Глазки у папаши Табаре разгорелись и сверкали, словно карбункулы.Gaboriau, Emile / L'affaire LerougeГаборио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружДело вдовы ЛеружГаборио, ЭмильL'affaire LerougeGaboriau, Emile
Avec un peu plus de maîtrise dans la mesure et d’aisance dans l’interprétation, la chanson perdrait un peu de sa tristesse.Он считал, что, когда он лучше вникнет в мелодию и сможет вложить в исполнение больше непринужденности, она будет звучать не так плачевно.Jerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Trois hommes dans le bateauJerome, Jerome Klapka
À mesure que nous approchons, les dimensions de la gerbe liquide deviennent grandioses.Чем ближе мы подплывали, тем грандиознее представлялись нам размеры водяной струи.Verne, Jules / Voyage Au Centre De La TerreВерн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиПутешествие к центру ЗемлиВерн, Жюль© «Государственное издательство художественной литературы», 1955Voyage Au Centre De La TerreVerne, Jules
Le baron Frédéric de Trenck nous a fort bien dit que Sa Majesté prussienne, lorsqu'elle manquait à la mesure, s'en prenait à ses courtisans; mais les choses n'iront pas ainsi avec moi!Говорил же нам барон Фридрих фон Тренк, что, когда его прусское величество сбивается с такта, виноваты его придворные. Но, положим, со мной подобного не случится!Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Mais, malgré cet étonnement, qui touchait presque à l'admiration, le baron n'en conservait pas moins une tristesse qui s'augmentait à mesure qu'il approchait du but ignoré de son voyage.Но, несмотря на это изумление, порой граничившее с восхищением, черные мысли продолжали точить сознание барона, и по мере приближения к неведомой цели печаль его все возрастала.Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IДюма, Александр / Графиня де Монсоро. том IГрафиня де Монсоро. том IДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982La Dame de Monsoreau. Tome IDumas, Alexandre
On profita de la circonstance pour leur apprendre que cette distance s'obtenait par la mesure de la parallaxe de la Lune.Но тут газеты и журналы воспользовались случаем и разъяснили, что для этого достаточно измерить параллакс Луны.Verne, Jules / De la Terre a la LuneВерн, Жюль / С Земли на ЛунуС Земли на ЛунуВерн, Жюль© Издательство «Правда», 1985De la Terre a la LuneVerne, JulesDomaine public
Une frégate de grande marche l’Abraham-Lincoln, se mit en mesure de prendre la mer au plus tôt.Быстроходный фрегат "Авраам Линкольн" должен был в ближайшее время выйти в море.Verne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersВерн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.Vingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Elle désire être libre dans la mesure de ses devoirs envers votre noble famille, et ne point recevoir d'honoraires.Она не хочет быть связанной в своих обязанностях по отношению к Вашему уважаемому семейству и отказывается от вознаграждения.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Je suis en train de me demander si j'ai fermé la porte du jardin à clef ! murmure-t-elle, reprise par ses soucis de ménagère à mesure qu'on approche.— Не помню, закрыла ли я на ключ садовую калитку, — бормочет она, мысленно возвращаясь к хозяйственным заботам по мере приближения к дому.Simenon, Georges / Le Port des BrumesСименон, Жорж / Порт тумановПорт тумановСименон, Жорж© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», составление, издание, оформление, 2003© Перевод, наследникиLe Port des BrumesSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991
Tu n'as pas de cran, c'est ainsi. Ce défaut ne prête guère à conséquence dans la mesure où tu ne t'es jamais voilé la face à ce sujet. Non, jamais.Ты же такой нерешительный, ты не создан для подвигов и сам всегда это сознавал.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
— Et je me suis mis en mesure auprès de cette petite dame à qui j’étais censé faire la cour.— И начал ухаживать за той дамочкой, в которую меня считали влюбленным.Balzac, Honore de / Autre etude de femmeБальзак, Оноре де / Второй силуэт женщиныВторой силуэт женщиныБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952Autre etude de femmeBalzac, Honore de
À mesure qu’ils s’avançaient dans cette tourbillonnante spirale, certains murmures étouffés devenaient des cris distincts et d’affreuses imprécations.По мере того как они взбирались все выше по этой извивающейся бесконечной спиралью лестнице, приглушенные стоны становились собственными криками и ужасающими проклятиями.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVВиконт де Бражелон. Том IVДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
appareil de mesure
измерительный прибор
contre-mesure
контрмера
contre-mesure
ответная мера
contre-mesure
радиопротиводействие, радиопомехи
demi-mesure
недостаточное средство
demi-mesure
основной размер
demi-mesure
половина меры
demi-mesure
полумера
détention par mesure administrative
задержание исполнительным органом
instrument de mesure
измерительный инструмент
licenciement par mesure administrative
увольнение как мера дисциплинарного взыскания
mesure administrative
административная мера
mesure antidumping
антидемпинговая мера
mesure de coercition
мера принуждения
mesure de contrainte
мера принуждения
Word forms
mesurer
Verbe, Intransitif
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je mesure | nous mesurons |
| tu mesures | vous mesurez |
| il mesure | ils mesurent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai mesuré | nous avons mesuré |
| tu as mesuré | vous avez mesuré |
| il a mesuré | ils ont mesuré |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je mesurai | nous mesurâmes |
| tu mesuras | vous mesurâtes |
| il mesura | ils mesurèrent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus mesuré | nous eûmes mesuré |
| tu eus mesuré | vous eûtes mesuré |
| il eut mesuré | ils eurent mesuré |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je mesurais | nous mesurions |
| tu mesurais | vous mesuriez |
| il mesurait | ils mesuraient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais mesuré | nous avions mesuré |
| tu avais mesuré | vous aviez mesuré |
| il avait mesuré | ils avaient mesuré |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je mesurerai | nous mesurerons |
| tu mesureras | vous mesurerez |
| il mesurera | ils mesureront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai mesuré | nous aurons mesuré |
| tu auras mesuré | vous aurez mesuré |
| il aura mesuré | ils auront mesuré |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je mesurerais | nous mesurerions |
| tu mesurerais | vous mesureriez |
| il mesurerait | ils mesureraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais mesuré | nous aurions mesuré |
| tu aurais mesuré | vous auriez mesuré |
| il aurait mesuré | ils auraient mesuré |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je mesure | que nous mesurions |
| que tu mesures | que vous mesuriez |
| qu'il mesure | qu'ils mesurent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie mesuré | que nous ayons mesuré |
| que tu aies mesuré | que vous ayez mesuré |
| qu'il ait mesuré | qu'ils aient mesuré |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je mesurasse | que nous mesurassions |
| que tu mesurasses | que vous mesurassiez |
| qu'il mesurât | qu'ils mesurassent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse mesuré | que nous eussions mesuré |
| que tu eusses mesuré | que vous eussiez mesuré |
| qu'il eût mesuré | qu'ils eussent mesuré |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | mesure |
| Pluriel 2me Personne | mesurez |
| Pluriel 1ère Personne | mesurons |
| Participe Présent | mesurant |
| Participe Passé | mesuré |
mesurer
Verbe, Transitif, FullReflexivity
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je mesure | nous mesurons |
| tu mesures | vous mesurez |
| il mesure | ils mesurent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai mesuré | nous avons mesuré |
| tu as mesuré | vous avez mesuré |
| il a mesuré | ils ont mesuré |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je mesurai | nous mesurâmes |
| tu mesuras | vous mesurâtes |
| il mesura | ils mesurèrent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus mesuré | nous eûmes mesuré |
| tu eus mesuré | vous eûtes mesuré |
| il eut mesuré | ils eurent mesuré |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je mesurais | nous mesurions |
| tu mesurais | vous mesuriez |
| il mesurait | ils mesuraient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais mesuré | nous avions mesuré |
| tu avais mesuré | vous aviez mesuré |
| il avait mesuré | ils avaient mesuré |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je mesurerai | nous mesurerons |
| tu mesureras | vous mesurerez |
| il mesurera | ils mesureront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai mesuré | nous aurons mesuré |
| tu auras mesuré | vous aurez mesuré |
| il aura mesuré | ils auront mesuré |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je mesurerais | nous mesurerions |
| tu mesurerais | vous mesureriez |
| il mesurerait | ils mesureraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais mesuré | nous aurions mesuré |
| tu aurais mesuré | vous auriez mesuré |
| il aurait mesuré | ils auraient mesuré |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je mesure | que nous mesurions |
| que tu mesures | que vous mesuriez |
| qu'il mesure | qu'ils mesurent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie mesuré | que nous ayons mesuré |
| que tu aies mesuré | que vous ayez mesuré |
| qu'il ait mesuré | qu'ils aient mesuré |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je mesurasse | que nous mesurassions |
| que tu mesurasses | que vous mesurassiez |
| qu'il mesurât | qu'ils mesurassent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse mesuré | que nous eussions mesuré |
| que tu eusses mesuré | que vous eussiez mesuré |
| qu'il eût mesuré | qu'ils eussent mesuré |
| Indicatif Présent Passif | |
|---|---|
| je suis mesuré | nous sommes mesurés |
| tu es mesuré | vous êtes mesurés |
| il est mesuré | ils sont mesurés |
| Indicatif Passé Composé Passif | |
|---|---|
| j'ai été mesuré | nous avons été mesurés |
| tu as été mesuré | vous avez été mesurés |
| il a été mesuré | ils ont été mesurés |
| Indicatif Passé Simple Passif | |
|---|---|
| je fus mesuré | nous fûmes mesurés |
| tu fus mesuré | vous fûtes mesurés |
| il fut mesuré | ils furent mesurés |
| Indicatif Passé Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'eus été mesuré | nous eûmes été mesurés |
| tu eus été mesuré | vous eûtes été mesurés |
| il eut été mesuré | ils eurent été mesurés |
| Indicatif Imparfait Passif | |
|---|---|
| j'étais mesuré | nous étions mesurés |
| tu étais mesuré | vous étiez mesurés |
| il était mesuré | ils étaient mesurés |
| Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| j'avais été mesuré | nous avions été mesurés |
| tu avais été mesuré | vous aviez été mesurés |
| il avait été mesuré | ils avaient été mesurés |
| Indicatif Futur Passif | |
|---|---|
| je serai mesuré | nous serons mesurés |
| tu seras mesuré | vous serez mesurés |
| il sera mesuré | ils seront mesurés |
| Indicatif Futur Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'aurai été mesuré | nous aurons été mesurés |
| tu auras été mesuré | vous aurez été mesurés |
| il aura été mesuré | ils auront été mesurés |
| Conditionnel Présent Passif | |
|---|---|
| je serais mesuré | nous serions mesurés |
| tu serais mesuré | vous seriez mesurés |
| il serait mesuré | ils seraient mesurés |
| Conditionnel Passé Passif | |
|---|---|
| j'aurais été mesuré | nous aurions été mesurés |
| tu aurais été mesuré | vous auriez été mesurés |
| il aurait été mesuré | ils auraient été mesurés |
| Subjonctif Présent Passif | |
|---|---|
| que je sois mesuré | que nous soyons mesurés |
| que tu sois mesuré | que vous soyez mesurés |
| qu'il soit mesuré | qu'ils soient mesurés |
| Subjonctif Passé Passif | |
|---|---|
| que j'aies été mesuré | que nous ayons été mesurés |
| que tu aies été mesuré | que vous ayez été mesurés |
| qu'il ait été mesuré | qu'ils aient été mesurés |
| Subjonctif Imparfait Passif | |
|---|---|
| que je fusse mesuré | que nous fussions mesurés |
| que tu fusses mesuré | que vous fussiez mesurés |
| qu'il fût mesuré | qu'ils fussent mesurés |
| Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| que j'eusse été mesuré | que nous eussions été mesurés |
| que tu eusses été mesuré | que vous eussiez été mesurés |
| qu'il eût été mesuré | qu'ils eussent été mesurés |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | mesure |
| Pluriel 2me Personne | mesurez |
| Pluriel 1ère Personne | mesurons |
| Participe Présent | mesurant |
| Participe Passé | mesuré, mesurée, mesurés, mesurées |
mesurer
Verbe
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je me mesure | nous nous mesurons |
| tu te mesures | vous vous mesurez |
| il se mesure | ils se mesurent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| je me suis mesuré | nous nous sommes mesurés |
| tu t'es mesuré | vous vous êtes mesurés |
| il s'est mesuré | ils se sont mesurés |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je me mesurai | nous nous mesurâmes |
| tu te mesuras | vous vous mesurâtes |
| il se mesura | ils se mesurèrent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| je me fus mesuré | nous nous fûmes mesurés |
| tu te fus mesuré | vous vous fûtes mesurés |
| il se fut mesuré | ils se furent mesurés |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je me mesurais | nous nous mesurions |
| tu te mesurais | vous vous mesuriez |
| il se mesurait | ils se mesuraient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| je m'étais mesuré | nous nous étions mesurés |
| tu t'étais mesuré | vous vous étiez mesurés |
| il s'était mesuré | ils s'étaient mesurés |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je me mesurerai | nous nous mesurerons |
| tu te mesureras | vous vous mesurerez |
| il se mesurera | ils se mesureront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| je me serai mesuré | nous nous serons mesurés |
| tu te seras mesuré | vous vous serez mesurés |
| il se sera mesuré | ils se seront mesurés |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je me mesurerais | nous nous mesurerions |
| tu te mesurerais | vous vous mesureriez |
| il se mesurerait | ils se mesureraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| je me serais mesuré | nous nous serions mesurés |
| tu te serais mesuré | vous vous seriez mesurés |
| il se serait mesuré | ils se seraient mesurés |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je me mesure | que nous nous mesurions |
| que tu te mesures | que vous vous mesuriez |
| qu'il se mesure | qu'ils se mesurent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que je me sois mesuré | que nous nous soyons mesurés |
| que tu te sois mesuré | que vous vous soyez mesurés |
| qu'il se soit mesuré | qu'ils se soient mesurés |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je me mesurasse | que nous nous mesurassions |
| que tu te mesurasses | que vous vous mesurassiez |
| qu'il se mesurât | qu'ils se mesurassent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que je me fusse mesuré | que nous nous fussions mesurés |
| que tu te fusses mesuré | que vous vous fussiez mesurés |
| qu'il se fût mesuré | qu'ils se fussent mesurés |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | mesure-toi |
| Pluriel 2me Personne | mesurez-vous |
| Pluriel 1ère Personne | mesurons-nous |
| Participe Présent | se mesurant |
| Participe Passé | mesuré, mesurée, mesurés, mesurées |
mesure
Nom, Féminin
| Singulier | mesure |
| Pluriel | mesures |