without examplesFound in 1 dictionary
Oil and Gas- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
observations
f; pl
наблюдения
Examples from texts
Mais cette consolation, qui ne lui avait jamais manqué, lui était opiniâtrement disputée. Amélie, avec son oisiveté inquiète, venait à chaque instant la troubler et l'interrompre par de puériles questions ou des observations hors de propos.Но и это никогда не изменявшее ей утешение то и дело отравлялось: праздная, беспокойная Амелия постоянно врывалась к ней, мешая ее занятиям своими пустыми вопросами и не идущими к делу замечаниями.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
– Oui, répond le professeur en continuant ses observations, et tu vois que ces poissons fossiles n’ont aucune identité avec les espèces actuelles.– Да, – ответил профессор, продолжая исследовать рыбу, – и ты увидишь, что эти рыбообразные ископаемые не имеют ничего общего с современными рыбами.Verne, Jules / Voyage Au Centre De La TerreВерн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиПутешествие к центру ЗемлиВерн, Жюль© «Государственное издательство художественной литературы», 1955Voyage Au Centre De La TerreVerne, Jules
Quoique nous nous vissions a peu près tous les soirs dans le monde et qu’elle m’écrivît tous les jours, nous avions adopté, pour tromper les regards et déjouer les observations une manière d’être.Мы почти каждый вечер встречались в свете, и она ежедневно писала мне, но, чтобы опровергнуть малейшие подозрения и обмануть наблюдавших за нами, мы выработали особый образ действий.Balzac, Honore de / Autre etude de femmeБальзак, Оноре де / Второй силуэт женщиныВторой силуэт женщиныБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952Autre etude de femmeBalzac, Honore de
Après avoir entendu les rapports des deux tables rondes, le Président du Conseil économique et social a invité le Président de la Banque mondiale et le Directeur général adjoint du FMI à présenter leurs observations finales sur les discussions.После отчетов о работе двух заседаний «за круглым столом» Председатель Совета пригласил заместителя Директора- распорядителя МВФ и Директора- распорядителя Всемирного банка сделать заключительные замечания по итогам дискуссий© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
L' outil de liste d' observationsИнструмент Список наблюдения
Toutes les observations précédentes concernant le Traité relatif à la création de la République de Chypre de 1960 s'appliquent également à ce dernier traité.Все вышеупомянутые замечания относительно Учредительного договора 1960 года в равной мере справедливы и для этого Договора.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.05.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 27.05.2011
Elle avait des idées, mais elle ne les exprimait pas, la dédaigneuse elle observait, mais elle ne faisait part de ses observations à personne, l’avare il n’y avait que Fouché qui fit part de ses observations à quelqu’un.У нее были идеи, но эта гордячка не развивала их! Она наблюдала, но эта скряга ни с кем не делилась своими наблюдениями! Один только Фуше делился иногда своими наблюдениями.Balzac, Honore de / La muse du departementБальзак, Оноре де / Провинциальная музаПровинциальная музаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952La muse du departementBalzac, Honore de
Les observateurs passaient de 30 à 45 minutes dans chaque bureau de vote, y consignant leurs observations.Они проводили примерно 30-45 минут на каждом избирательном участке, записывая свои наблюдения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 19.05.2011
Avez-vous jamais fait de semblables observations quand nous sortions autrefois?Разве вы когда-нибудь вспоминали о них, когда мы прежде гуляли с вами?Balzac, Honore de / Le Lys dans la valeeБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960Le Lys dans la valeeBalzac, Honore de
Certes, j'eusse pu revenir à la paisible existence du savant, retourner à ma mansarde après avoir expérimenté la vie, y revenir la tête pleine d'observations immenses et jouissant déjà d'une espèce de réputation.Конечно, я мог бы снова повести мирную жизнь ученого, вернуться после всех экспериментов на свою мансарду — вернуться с огромным запасом наблюдений и пользуясь уже некоторой известностью.Balzac, Honore de / La peau de chagrinБальзак, Оноре де / Шагреневая кожаШагреневая кожаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955La peau de chagrinBalzac, Honore de
Ces consultations, auxquelles les gouvernements étaient représentés au niveau ministériel, ont permis d'obtenir des observations sur les propositions du Président.Участники этих совещаний, проходивших на уровне министров, высказали свои замечания по предложениям Председателя.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
Sourd aux observations de sa tante, il choisit et dosa lui-même les calmants impérieux qui pouvaient agir avec promptitude. Albert était plus savant en beaucoup de choses qu'on ne le pensait.Не обращая внимания на уговоры тетки, он сам выбрал и отвесил быстро действующее и сильное успокоительное средство: Альберт был гораздо более сведущ во многих вещах, чем думали его близкие.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Il m’a dit avoir parlé de Gertrude au docteur Roux, le spécialiste de Lausanne, à qui il doit faire part de ses observations.Он сообщил мне, что говорил о Гертруде с доктором Ру, лозаннским специалистом, которому собирается представить свои наблюдения.Gide, Andre / La Symphonie PastoraleЖид, Андре / Пасторальная симфонияПасторальная симфонияЖид, АндреLa Symphonie PastoraleGide, Andre
Les observations CCDV tendent à être plus précises que les visuelles (mais pas toujours).Наблюдения с помощью CCDV обычно точнее, чем визуальные (хотя и не всегда).
Dans l'obscurité, retranchée au fond de la voiture, elle n'avait rien à craindre des observations de ses compagnons de voyage, et M. Mayer disait qu'on arriverait à Passaw avant le jour.Впотьмах, забившись в угол экипажа, она могла не опасаться наблюдений своих спутников, а г‑н Мейер уверял, что в Пассау они приедут до рассвета.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Add to my dictionary
observations
Feminine nounнаблюдения
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
défaut d'observation
несоблюдение
délégation d'observation
делегация наблюдателя
erreur d'observation
ошибка наблюдения
liberté surveillée d'observation
надзор за несовершеннолетними правонарушителями, назначенный на период до судебного рассмотрения дела
mission d'observation
миссия наблюдателей
mission d'observation
наблюдательская миссия
mission permanente d'observation
миссия постоянного наблюдателя
non-observation
несоблюдение
observation de la loi
соблюдение закона
observation directe
прямое наблюдение
observation parlementaire
обструкция в парламенте
faire une observation
заметить
esprit don d'observation
наблюдательность
d'observation
наблюдательный
esprit observateur d'observation
приметливость
Word forms
observation
Nom, Féminin
| Singulier | observation |
| Pluriel | observations |