without examplesFound in 4 dictionaries
Polytechnical Dictionary- Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
- - electronics,
- - power engineering,
- - automation,
- - metallurgy,
- - construction,
- - transportation,
- - physics,
- - chemistry,
- - computing systems and information technologies,
- - computer networks,
- - telecommunications,
- - television, and video equipment.
- Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
- - electronics,
- - power engineering,
- - automation,
- - metallurgy,
- - construction,
- - transportation,
- - physics,
- - chemistry,
- - computing systems and information technologies,
- - computer networks,
- - telecommunications,
- - television, and video equipment.
onde
f
волна
форма сигнала; волна; колебание (см. тж. ondes)
OilAndGas (Fr-Ru)
onde
f
волна
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
En arrivant sur terre, cette onde n'aurait eu qu'une seule idée pour parler: reproduire ce qui l'entourait.Попав на землю, эта волна нашла только один способ заговорить — это воспроизводить то, что ее окружает.Werber, Bernard / Le Jour des FourmisВербер, Бернард / День МуравьяДень МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007Le Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
Le ciel riait, l'onde était verte. Des grandes barques descendaient au fil de l'eau. Des mariniers, guéant le fleuve à dos de mules, passaient près de nous en chantant.Небо сияло; вода в реке была совсем зеленая; большие барки плыли вниз по течению; судовщики, сидя верхом на мулах, с песнями переправлялись через реку вброд, совсем близко от нас.Daudet, Alphonse / Le Petit ChoseДоде, Альфонс / МалышМалышДоде, Альфонс© Издательство «Московский рабочий», 1955Le Petit ChoseDaudet, Alphonse
Elle avait effleuré les nuits et les jours comme l’onde caresse les herbes englouties, sans jamais en altérer l’élan, la langueur.Ночью и днем он обволакивал ее, как волна, ласкающая водоросли и не сдерживающая ни страсти, ни истомы.Grangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsГранже, Жан-Кристоф / Империя волковИмперия волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003L’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Après beaucoup de travail, Planck a pu décrire empiriquement l' intensité de la lumière émise par un corps noir comme une fonction de la longueur d' onde.Проделав большую работу, Планк смог точно описать яркость света, излучаемого чёрным телом, как функцию от длины волны.
Il était pris dans son rire, comme dans une onde sonore qui résonnait partout contre sa chair; il la respirait, il l'entendait vibrer en lui.Он был подхвачен ее смехом, словно звучной волной, отдавшейся во всем его теле; он вдыхал эту волну, слышал, как она в нем дрожала.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Mais tous avaient le geste, l'envolée de la semence, que l'on devinait comme une onde de vie autour d'eux.Все они повторяли один и тот же взмах руки, двигаясь в ореоле разлетающихся животворных семян.Zola, Emile / La TerreЗоля, Эмиль / ЗемляЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La TerreZola, Emile
Cependant un violent combat s'élevait dans l'âme de cet heureux amant que l'onde et la nuit emportaient dans leurs ombres tranquilles, éperdu et palpitant auprès de la plus célèbre beauté de Venise.Между тем жестокая борьба происходила в душе этого счастливого любовника в то время, как ночь и волны в своем тихом мраке несли его в гондоле, растерянного и трепещущего, рядом со знаменитейшей красавицей Венеции.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Il s'agissait d'une longueur d'onde très basse, aux crêtes très espacées.Он состоял из очень низкочастотной волны с весьма редкими пиками.Werber, Bernard / Les ThanatonautesВербер, Бернард / ТанатонавтыТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.Les ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Dans les clairières où l'onde lunaire descendait ainsi qu'en des puits, la jeune fille passait comme une apparition, et le peintre la rappelait, émerveillé de cette vision noire, dont le clair visage brillait.По прогалинам, куда лунные волны падали, как в колодец, девушка проносилась, словно видение, и художник подзывал ее, очарованный этим черным призраком с сияющим, светлым лицом.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
En cet instant, Consuelo s'imagina entendre la voix d'Albert résonner à son oreille dans la brise du soir et dans l'onde sinistre de la Moldaw.В этот миг Консуэло почудилось, что в вечернем ветерке и в мрачном ропоте волн Молдавы она слышит голос Альберта.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Déjà le rugissement de l'onde déchaînée grondait aux oreilles de Consuelo; déjà une écume rousse, sinistre avant-coureur du flot, ruisselait sur le pavé, et devançait la course incertaine et ralentie de la victime consternée.Уже грохот разъяренной воды раздавался совсем близко от Консуэло, уже рыжеватая пена, зловещая предвестница потока, появилась на вымощенном полу галереи и опередила еле движущуюся, растерявшуюся жертву.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Cette longueur d' onde tombe dans la région verte du spectre visible, mais les radiations continues des photons du Soleil, à la fois plus longues et plus courtes que lambda font que l' oeil humain perçoit la couleur du Soleil comme jaune / blanche.Эти длины волн попадают в зелёную область видимого спектра, но непрерывный спектр Солнца излучает фотоны короче и длиннее лямбды, человеческий глаз распознаёт цвет солнца как жёлтый/ белый.
Et ce cri répandit en elle une onde tiède de bonheur.И этот возглас затопил ее горячей волною счастья.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
«Écoute, lui dit le Porpora pour le tirer de peine, tu travaillerais cent ans avec les plus beaux instruments du monde et les plus exactes connaissances des bruits de l'onde et du vent, que tu ne rendrais pas l'harmonie sublime de la nature.– Слушай, – сказал в утешение Порпора своему ученику, – работай ты хоть сто лет с лучшими инструментами в мире, прекрасно зная шум моря и ветра, тебе все‑таки не передать божественной гармонии природы.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Françoise, maintenant, avait le sang aux joues, les poignets gonflés, la peau entière brûlante, dégageant autour d'elle comme une onde de flamme, qui tremblait, visible, dans l'air.У Франсуазы раскраснелись щеки, вены на руках налились, вся кожа ее горела и, казалось, источала жар, струившийся в воздухе.Zola, Emile / La TerreЗоля, Эмиль / ЗемляЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La TerreZola, Emile
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
demi-onde
полуволна
micro-onde
микроволна
micro-onde
микроволновая плита
micro-onde
сантиметровая и миллиметровая волны
onde courte
короткая волна
onde de choc
ударная волна
onde R
зубец R
onde radio
радиоволна
onde superficielle
поверхностная волна
onde Q
зубец Q
onde propre
собственная волна
ondes courtes
короткие волны
ondes hertziennes
радиоволны
ondes longues
длинные волны
ondes thêta
тета-волны
Word forms
onde
Nom, Féminin
| Singulier | onde |
| Pluriel | ondes |