about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

мир

  1. м

    1. Welt f; Erde f (земной шар)

    2. (вселенная) All n; Weltall n, Universum [[-'vɛr-] n

    3. (сфера, область; группа) Welt f, Reich n

  2. м

    (мирное состояние) Frieden m, Friede m -ns (высок.); Eintracht f (согласие)

Art (Ru-De)

мир

Welt

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мир под Станцией рушится, а она стоит.
Die Welt zerfällt unter ihr, und die Station zieht weiter ihre Bahn.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
"Мир" - это христианское бранное слово.
"Welt" ein christliches Schimpfwort.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
С трудом поднявшись, сделала несколько шагов и покачнулась. Мир вокруг нее завертелся.
Sie riß sich zusammen, kam auf die Füße, schwankte und fiel beinahe wieder um; die Welt um sie herum drehte sich.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Мир состоит из Света и Тьмы, из Добра и Зла.
Die Welt besteht aus Licht und Finsternis, aus Gut und Böse.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
«Мир как воля и представление», однако, обращается к воле к жизни в назидательном и заклинающем тоне.
Die „Welt als Wille und Vorstellung" aber redet aufklärend und beschwörend auf den Willen zum Leben ein.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Мир и спокойствие излучает тогда человек и приобщает других людей к таинству, заключающемуся в том, что все мы в своих действиях и страданиях должны сохранять свободу для того, чтобы правильно прожить жизнь.
Stille und Friede gehen von diesem Menschen auf andere aus und lassen sie von dem Geheimnis berührt werden, daß wir alle im Tun und Leiden Freiheit bewähren müssen, um wahrhaft zu leben.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Мир тебе, одноклеточный брат мой, – торопливо подстраиваясь под лексику беззарийца, сказал Мартин.
"Friede sei mit dir, mein einzelliger Bruder", wechselte Martin rasch in die Sprechweise der Bessarianer.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Мир победил войну.
Der Frieden hatte den Krieg besiegt.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Мир искрился и скользил, он наклонялся и проваливался в черный туннель, сквозь который мы мчались под барабанный бой, чтобы тут же вынырнуть наверх, где нас встречали звуки фанфар и блеск огней.
Die Welt glitzerte und glitt, sie schwankte und fiel in einen schwarzen Tunnel zurück, den wir mit Trommelwirbeln durchjagten, um gleich darauf wieder von Glanz und Posaunen empfangen zu werden.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Мир был ввергнут в катастрофу.
Die Weltkatastrophe war da.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Мир как вещь является внутри структуры, определенной через мир как факт, комплексной вещью.
Die Welt als Ding ist innerhalb der durch die Welt als Tatsache bestimmten Struktur das komplexe Ding.
Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философии
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
От угнетающих будничных забот и призрака атомной бомбы они бегут в призрачный мир книжек, предлагающих им дешевый эрзац счастья, «нервную разрядку» и «отвлечение».
Sie fliehen vor den drückenden Sorgen des Alltags und dem Schreckgespenst der Atombombe in die billigen Ersatz anbietende Traumwelt einer Lektüre, die ihnen „Entspannung" und „Ablenkung" verspricht.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Шеали – чужой мир,
Scheali - eine fremde Welt.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
7 июня: Большой праздник любителей футбола: Берлин приветствует мир футбола
7. Juni: Die große Fan-Party - Berlin begrüßt die Fußballwelt
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Но вы тоже правы: мир сегодня—это красота.
Aber es ist wahr – Friede ist heute Schönheit.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    die Welt, der Frieden (не война)

    translation added by Alexandr Luzin
    0
  2. 2.

    Einzigartigkeit

    translation added by Elena GAICIUC
    0

Collocations

древний мир
Antike
классовый мир
Arbeitsfriede
классовый мир
Arbeitsfrieden
мир труда
Arbeitswelt
внешний мир
Außenwelt
финансовый мир
Bankwelt
мир чиновников
Beamtenweit
мир прессы
Blätterwald
мир и свободу
Bund der Deutschen für Einheit
гражданский мир
Burgfriede
классовый мир
Burgfriede
гражданский мир
Burgfrieden
классовый мир
Burgfrieden
деловой мир
Business
мир дельцов
Business

Word forms

Мира

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйМираМираМиры
РодительныйМирыМиры, *МираМир
ДательныйМиреМире, *МираМирам
ВинительныйМируМиру, *МираМир
ТворительныйМирой, МироюМирой, Мирою, *МираМирами
ПредложныйМиреМире, *МираМирах

Мира

существительное, одушевлённое, женский род, собственное, имя
Ед. ч.Мн. ч.
ИменительныйМираМиры
РодительныйМирыМир
ДательныйМиреМирам
ВинительныйМируМир
ТворительныйМирой, МироюМирами
ПредложныйМиреМирах

мир

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныймир
Родительныймира
Дательныймиру
Винительныймир
Творительныймиром
Предложныймире

мир

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймирмиры
Родительныймирамиров
Дательныймирумирам
Винительныймирмиры
Творительныймироммирами
Предложныймиремирах