without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
архитектор
м
Architekt m, Baumeister m; Architektin f (о женщине)
Art (Ru-De)
архитектор
Baumeister, Architekt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
И только архитектор в состоянии сохранить архитектурное качество здания, взять на себя роль управляющего проекта и принимать правильные решения в ходе проектирования и строительства.Nur der Architekt ist in der Lage, auch die architektonische Qualität des Gebäudes zu wahren, die Rolle des Projektmanagers zu übernehmen und die richtigen Entscheidungen bei Planung und Bau zu treffen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Известен каждый архитектор, каждый мастер.Hier ist jeder Architekt und jeder Meister bekannt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Архитектор в студии по монтажу кухонь был восхищен.Der Innenarchitekt im Küchenstudio war begeistert.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Разумеется, архитектору небезынтересно знать, какие силы требуются для того, чтобы парализовать действие статических законов.Für einen Statiker ist es natürlich von hohem Interesse, zu wissen, welche Kräfte notwendig sind, die statischen Gesetze auszulöschen.Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehnBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974Бильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. Черная
Зарубежные архитекторы, приезжая в Москву, по большей части сначала ищут постройки советского авангарда.Ausländische Architekten, die als Besucher nach Moskau kommen, suchen meist zuerst einmal nach den Bauten der Sowjetischen Avantgarde.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Московским архитекторам надо держаться строго в рамках масштаба и генерального плана, но при этом можно быть довольно свободными в стиле.Die Moskauer Architekten müssen sich streng an die Dirnen- Metropole. Was wird für die Verbesserung der Versionen und den Generalplan halten, können sich aber im Stilkehrsinfrastruktur unternommen?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Требования, предъявляемые к архитектору, зависят не от масштаба проекта.Die Herausforderung für einen Architekten hängt aber nicht von der Größe eines Projekts ab.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Когда в XVIII - XIX веках шло строительство Санкт-Петербурга, сюда приехало множество архитекторов, не слишком известных на Западе, но они отдали России все свое мастерство и любовь и добились успеха.Als St. Petersburg im 18. und 19. Jahrhundert gebaut wurde kamen einige Architekten nach Russland, die im Westen gar nicht so bekannt waren, sich aber mit ihrer ganzen Kraft und Leidenschaft dem Land widmeten und damit auch erfolgreich waren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Он стал посредственным архитектором и знал это, и все же расчудесное это дело быть архитектором и строить простые, добротные дома, которые кое-кому потом даже нравятся.Er war ein sehr mittelmäßiger Architekt geworden und wußte es, aber es war doch schön, sein Handwerk zu verstehen und einfache, gute Häuser zu bauen, die einem manchmal sogar noch gefielen, wenn sie fertig waren.Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
Контроль и регулирование работы архитекторов и инженеров осуществляется теперь только профсоюзами.Kontrolle und Regulierung der Architekten und Ingenieure erfolgt nun durch die Berufsverbände.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Как в этих условиях должны строиться взаимоотношения архитекторов с органами власти и как защитить потребности населения?Wie sind in dieser Situation, die Wechselbeziehung der Architekten mit den Machtorganen aufzubauen und die Bedürfnisse der Bevölkerung zu bewahren?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Однако в реальности сделать это непросто: разработки иностранных специалистов требуют участия российских архитекторов, проектировщиков - для адаптации идей, «привязки» проекта к местным требованиям и стандартам.Hier entstehen jedoch oft Normenkonflikte, die die Beteiligung von russischen Architekten und Planern erforderlich machen, um Projekte auf die örtlichen Anforderungen und Standards adaptieren zu können.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Очевидно, что Москва сегодня намного более открыта для иностранных архитекторов, чем в советские времена.Offensichtlich ist Moskau heute viel offener für ausländische Architekten als in der Sowjetzeit.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
главный архитектор
Chefarchitekt
архитектор-декоратор
Filmarchitekt
архитектор по интерьеру
Innenarchitekt
садово-парковый архитектор
Gartenarchitekt
Союз немецких архитекторов
BDA
Союз архитекторов ГДР
Bund der Architekten der DDR
Союз немецких архитекторов
Bund Deutscher Architekten
Word forms
архитектор
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | архитектор | архитекторы |
Родительный | архитектора | архитекторов |
Дательный | архитектору | архитекторам |
Винительный | архитектора | архитекторов |
Творительный | архитектором | архитекторами |
Предложный | архитекторе | архитекторах |