about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

беженец

м

Flüchtling m

Examples from texts

Собственно говоря, кому какое дело до старого мертвого еврея-беженца из Германии?
Wer ist schon an einem alten, toten, deutschen Juden interessiert?«
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Невозможно ли создать в Азербайджане парламент беженцев из Карабаха?
Könnte nicht jeder Ort in Aserbaidschan eine Partnerschaft für einen Ort in Berg-Karabach übernehmen?
© W. Fuhrmann; Politische Resolutionen und Heimatrecht; Potsdam 2010
В Федеральном ведомстве по делам миграции и беженцев, в консультационных службах по вопросам миграции или в молодежных миграционных службах.
beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, den Beratungsstellen der Migrationsberatung sowie den Jugendmigrationsdiensten.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Мария Бёмер, государственный министр в канцелярии Федерального канцлера и уполномоченная по делам миграции, беженцев и интеграции
Maria Böhmer, Staatsministerin im Kanzleramt und Beauftragte für Migration, Flüchtlinge und Integration
©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierung
©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierung
Почти все—эмигранты и беженцы из Германии, Польши, Италии.
Fast alle waren Emigranten und Flüchtlinge aus Deutschland, Polen, Rußland und Italien.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
На иностранных граждан, являющихся беженцами в смысле международных договоров или иных правовых норм, соответственно распространяются положения § 122.
Für Ausländer, die Flüchtlinge im Sinne von Staatsverträgen oder anderen Rechtsvorschriften sind, gelten die Bestimmungen des § 122 entsprechend.
© 2011 Goethe-Institut
Рассмотрение Вашего ходатайства и признание Вас беженкой (беженцем) возможно лишь в том случае, если Вы лично подадите по форме заявление о предоставлении убежища.
Eine Prüfung Ihres Asylbegehrens und eine Anerkennung als Asylberechtigte(r) ist nur möglich, wenn Sie einen förmlichen Asylantrag stellen.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Они лежат в комитете помощи беженцам.
Liegen beim Flüchtlingskomitee.»
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
- Ничего, времени у нас достаточно, - успокаивал Жан всполошившихся беженцев.
»Zeit genug«, sagte Jean zu den nervösen Emigranten.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Вот он, повелитель беженцев, подумал он.
Da liegt er nun, der kleine Gott der Refugiés, dachte er.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Но беженцем считается только тот, кого преследуют на родине, кто, например, относится к определенной нации или исповедует определенную веру.
Flüchtlins; ist aber nur, wer von seinem Heimatstaat verfolgt wird, weil er zum Beispiel zu einer bestimmten Bevölkerungsgruppe gehört oder einen bestimmten Glauben hat.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Беженцы и так заставляют нас нести огромные железнодорожные расходы.
Die Flüchtlinge kosten uns eine Menge Eisenbahnfahrten.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев

Add to my dictionary

беженец
Masculine nounFlüchtlingExamples

колонна беженцев — Flüchtlingstreck
получить статус беженца — als Flüchtling anerkannt werden

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Geflüchtete

    translation added by Roman R
    0

Collocations

беженец с Востока
Ostflüchtling
иностранец, обладающий статусом беженца
Ausländer als Flüchtling
Федеральное ведомство признания статуса иностранных беженцев
Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge
оказание помощи беженцам
Flüchtlingshilfe
поток беженцев
Flüchtlingsstrom
поток беженцев
Flüchtlingstreck
пособие для беженцев
Haushaltshilfe
конвенция о статусе беженцев
Internationale Flüchtlingskonvention
Международная организация беженцев
Internationale Flüchtlingsorganisation
Международная нансеновская организация беженцев
Internationales Nansenamt für Flüchtlinge
Международная организация беженцев
IRO
Международная организация по делам беженцев и изгнанных
IRO
высылка из страны беженцев
Landesverweisung von Flüchtlingen
колонна беженцев
Treck
верховный комиссар ООН по делам беженцев
UNHCR

Word forms

беженец

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбеженецбеженцы
Родительныйбеженцабеженцев
Дательныйбеженцубеженцам
Винительныйбеженцабеженцев
Творительныйбеженцембеженцами
Предложныйбеженцебеженцах