without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
беженец
м
Flüchtling m
Examples from texts
Собственно говоря, кому какое дело до старого мертвого еврея-беженца из Германии?Wer ist schon an einem alten, toten, deutschen Juden interessiert?«Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Невозможно ли создать в Азербайджане парламент беженцев из Карабаха?Könnte nicht jeder Ort in Aserbaidschan eine Partnerschaft für einen Ort in Berg-Karabach übernehmen?© W. Fuhrmann; Politische Resolutionen und Heimatrecht; Potsdam 2010http://essadbey.de/ 23.04.2011
В Федеральном ведомстве по делам миграции и беженцев, в консультационных службах по вопросам миграции или в молодежных миграционных службах.beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, den Beratungsstellen der Migrationsberatung sowie den Jugendmigrationsdiensten.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011
Мария Бёмер, государственный министр в канцелярии Федерального канцлера и уполномоченная по делам миграции, беженцев и интеграцииMaria Böhmer, Staatsministerin im Kanzleramt und Beauftragte für Migration, Flüchtlinge und Integration©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierunghttp://www.bundesregierung.de 5/1/2011©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierunghttp://www.bundesregierung.de 5/1/2011
Почти все—эмигранты и беженцы из Германии, Польши, Италии.Fast alle waren Emigranten und Flüchtlinge aus Deutschland, Polen, Rußland und Italien.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
На иностранных граждан, являющихся беженцами в смысле международных договоров или иных правовых норм, соответственно распространяются положения § 122.Für Ausländer, die Flüchtlinge im Sinne von Staatsverträgen oder anderen Rechtsvorschriften sind, gelten die Bestimmungen des § 122 entsprechend.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Рассмотрение Вашего ходатайства и признание Вас беженкой (беженцем) возможно лишь в том случае, если Вы лично подадите по форме заявление о предоставлении убежища.Eine Prüfung Ihres Asylbegehrens und eine Anerkennung als Asylberechtigte(r) ist nur möglich, wenn Sie einen förmlichen Asylantrag stellen.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 21.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 21.04.2011
Они лежат в комитете помощи беженцам.Liegen beim Flüchtlingskomitee.»Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
- Ничего, времени у нас достаточно, - успокаивал Жан всполошившихся беженцев.»Zeit genug«, sagte Jean zu den nervösen Emigranten.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Вот он, повелитель беженцев, подумал он.Da liegt er nun, der kleine Gott der Refugiés, dachte er.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Но беженцем считается только тот, кого преследуют на родине, кто, например, относится к определенной нации или исповедует определенную веру.Flüchtlins; ist aber nur, wer von seinem Heimatstaat verfolgt wird, weil er zum Beispiel zu einer bestimmten Bevölkerungsgruppe gehört oder einen bestimmten Glauben hat.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 4/7/2011© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 4/7/2011
Беженцы и так заставляют нас нести огромные железнодорожные расходы.Die Flüchtlinge kosten uns eine Menge Eisenbahnfahrten.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Geflüchtete
translation added by Roman R
Collocations
беженец с Востока
Ostflüchtling
иностранец, обладающий статусом беженца
Ausländer als Flüchtling
Федеральное ведомство признания статуса иностранных беженцев
Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge
оказание помощи беженцам
Flüchtlingshilfe
поток беженцев
Flüchtlingsstrom
поток беженцев
Flüchtlingstreck
пособие для беженцев
Haushaltshilfe
конвенция о статусе беженцев
Internationale Flüchtlingskonvention
Международная организация беженцев
Internationale Flüchtlingsorganisation
Международная нансеновская организация беженцев
Internationales Nansenamt für Flüchtlinge
Международная организация беженцев
IRO
Международная организация по делам беженцев и изгнанных
IRO
высылка из страны беженцев
Landesverweisung von Flüchtlingen
колонна беженцев
Treck
верховный комиссар ООН по делам беженцев
UNHCR
Word forms
беженец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | беженец | беженцы |
Родительный | беженца | беженцев |
Дательный | беженцу | беженцам |
Винительный | беженца | беженцев |
Творительный | беженцем | беженцами |
Предложный | беженце | беженцах |