without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
бинт
м
Binde f
Medical (Ru-De)
бинт
m
Binde f, Bandage f, Rollbinde f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Шурик надел халат, попробовал смотать с руки подмокший бинт, но он прилип, и, завернув руку в полотенце, чтобы мама не заметила его боевой раны, пошёл к себе в комнату.Schurik zog seinen Bademantel an und wollte die durchgeweichte Binde abwickeln, doch sie war festgeklebt, also legte er ein Handtuch darüber, damit seine Mutter die Blessur nicht entdeckte, und ging in sein Zimmer.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
– Принесите бинт и вату! – попросил я.»Bringen Sie Verbandzeug!« rief ich.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Он просто сделал вид, что порезался, и замотал себе палец бинтом.Er hat doch nur so getan, als hätte er sich geschnitten, und sich einen dicken Verband gemacht.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Равик зажал артерию и тут же достал пакет с бинтом из узкой фельдшерской сумки, которую постоянно носил при себе.Ravic drückte die Arterie ab. Er riß eine Bandage aus der schmalen Notfalltasche, die er automatisch bei sich trug.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Она сказала, что за операцию и бинты придется платить отдельно.Sie sagte, die Operation und die Verbände wären noch extra.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Находясь у себя дома, завязывать глаза полотняными или марлевыми бинтами, почаще смачивая их холодной водой.Zu Hause soll ein jeder eine Augenbinde aus Leinen oder Gaze anlegen, die so oft wie nur möglich mit kaltem Wasser zu befeuchten ist.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
глазной бинт
Augenklappe
эластический бинт из хлопчатобумажной ткани
Cambricbinde
эластичный бинт из хлопчатобумажной ткани
Cambricbinde
двуглавый бинт
Doppelbinde
эластический бинт
Elastikbinde
бинт для пальца
Fingerbinde
узкий бинт
Fingerbinde
фланелевый бинт
Flanellbinde
марлевый бинт
Gazebinde
резиновый бинт
Gummibinde
марлевый бинт
Mullbinde
резиновый бинт
Schlauchbinde
эсмарховский бинт
Schlauchbinde
эластичный бинт
Schnürbinde
крахмальный бинт
Stärkegazebinde
Word forms
бинт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бинт | бинты |
Родительный | бинта | бинтов |
Дательный | бинту | бинтам |
Винительный | бинт | бинты |
Творительный | бинтом | бинтами |
Предложный | бинте | бинтах |