without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
ввезти
hineinfahren (непр.) vt; hereinfahren (непр.) vt
Examples from texts
Начиная со вступления в силу этих соглашений не разрешалось ввозить во Вьетнам ни войсковых подкреплений, ни дополнительного военного персонала.Vom Inkrafttreten des Abkommens an dürften weder Truppenverstärkungen noch zusätzliches Militärpersonal nach Vietnam gebracht werden.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Он прочел список всего ввезенного в Карфаген, месяц за месяцем и день за днем.Er verlas alles, was nach Karthago eingeführt worden war, Monat für Monat und Tag für Tag.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Физические лица заполняют ПТД в двух экземплярах с указанием сведений о временно ввозимом транспортном средстве.Natürliche Personen füllen zunächst die Zollerklärung in zweifacher Ausfertigung mit Angabe der vorübergehenden Einfuhr des PKWs aus.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Решение о том, какое оборудование следует ввозить в страну на льготных условиях, будут принимать структуры, отобранные властями по конкурсу.Die Entscheidung darüber, welche Anlagen in das Land zu Vorzugskonditionen eingeführt werden können, werden die Strukturen treffen, die von den Behörden durch Ausschreibungen gewählt werden.Terlezkij, WladimirТерлецкий, Владимир
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ввозящая страна
Abnehmerland
ввозить контрабандой
durchschmuggeln
ввозимые товары
Einfuhrgut
ввозящая страна
Einfuhrland
налог на ввозимые предметы потребления
Einfuhrumsatzsteuer
ввезенный контрабандой
eingeschmuggelt
ввозить контрабандой
einpaschen
ввозить контрабандой
einschmuggeln
выравнивание цен за счет увеличения таможенных пошлин на ввозимую
Grenzausgleich
ввозить контрабандой
hineinschmuggeln
заболевание, ввезенное из-за границы
Importkrankheit
страна, ввозящая капитал
Kapitaleinfuhrland
пошлина на ввозимые предметы роскоши
Luxuszoll
ввозящий нефть
ölimportierend
взимаемая за каждый ввозимый или вывозимый предмет
Stückzoll
Word forms
ввезти
глагол, переходный
Инфинитив | ввезти |
Будущее время | |
---|---|
я ввезу | мы ввезём |
ты ввезёшь | вы ввезёте |
он, она, оно ввезёт | они ввезут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввёз | мы, вы, они ввезли |
я, ты, она ввезла | |
оно ввезло |
Действит. причастие прош. вр. | ввёзший |
Страдат. причастие прош. вр. | ввезённый |
Деепричастие прош. вр. | ввезя, *ввёзши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ввези | ввезите |
Побудительное накл. | ввезёмте |
Инфинитив | ввозить |
Настоящее время | |
---|---|
я ввожу | мы ввозим |
ты ввозишь | вы ввозите |
он, она, оно ввозит | они ввозят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввозил | мы, вы, они ввозили |
я, ты, она ввозила | |
оно ввозило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ввозящий | ввозивший |
Страдат. причастие | ввозимый | |
Деепричастие | ввозя | (не) ввозив, *ввозивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ввози | ввозите |
Инфинитив | ввозиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *ввожусь | мы *ввозимся |
ты *ввозишься | вы *ввозитесь |
он, она, оно ввозится | они ввозятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввозился | мы, вы, они ввозились |
я, ты, она ввозилась | |
оно ввозилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ввозящийся | ввозившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |