without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
вогнать
(hin)einjagen vt, (hin)eintreiben (непр.) vt
Examples from texts
Гвоздь-то ему, чай, в самое мясо вогнал.Ein Nagel ist ihm, scheint's, direkt ins Fleisch getrieben worden. »Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыКлассические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.Klassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Она ловит себя на мысли, что так же одержима, как и ее мать, которая своим поведением вгоняла в безумие всю семью, или, что еще хуже, на нее жаловались муж и дети.Erschrocken erkennt man an sich genau die Ticks, mit denen die eigene Mutter die Familie zum Wahnsinn getrieben hat, oder schlimmer noch, Kinder oder Partner beschweren sich über solches Verhalten.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Она любезна, она не вгоняет в пот.Sie ist liebenswürdig, sie schwitzt nicht.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
вогнать
глагол, переходный
| Инфинитив | вогнать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я вгоню | мы вгоним |
| ты вгонишь | вы вгоните |
| он, она, оно вгонит | они вгонят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он вогнал | мы, вы, они вогнали |
| я, ты, она вогнала | |
| оно вогнало | |
| Действит. причастие прош. вр. | вогнавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | вогнанный |
| Деепричастие прош. вр. | вогнав, *вогнавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | вгони | вгоните |
| Побудительное накл. | вгонимте |
| Инфинитив | вгонять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я вгоняю | мы вгоняем |
| ты вгоняешь | вы вгоняете |
| он, она, оно вгоняет | они вгоняют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он вгонял | мы, вы, они вгоняли |
| я, ты, она вгоняла | |
| оно вгоняло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | вгоняющий | вгонявший |
| Страдат. причастие | вгоняемый | |
| Деепричастие | вгоняя | (не) вгоняв, *вгонявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | вгоняй | вгоняйте |
| Инфинитив | вгоняться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *вгоняюсь | мы *вгоняемся |
| ты *вгоняешься | вы *вгоняетесь |
| он, она, оно вгоняется | они вгоняются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он вгонялся | мы, вы, они вгонялись |
| я, ты, она вгонялась | |
| оно вгонялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | вгоняющийся | вгонявшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |