without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
возглавлять
an der Spitze stehen (непр.) vi; leiten vt, führen vt (руководить)
Economics (Ru-De)
возглавлять
führen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Во время работы конгресса владыка также воспользовался возможностью побеседовать с архим. Тихоном в Сретенском монастыре и возглавил там Божественную литургию в день памяти свят. Филарета Московского.Ebenso nutzte er die Gelegenheit, um in Sretens- kij Kloster mit Archimandrit Tichon zu sprechen und ihr am Tag des hl. Filaret von Moskau der Liturgie vorzustehen.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
По русскому обычаю, во всех русских церквах заграницей возносилось за богослужениями имя Патриарха Тихона, и после него имя возглавите - ля Церкви заграницей — Митрополита Антония.Nach russischem Brauch wurde in allen russischen Kirchen im Ausland der Patriarch Tichon komme- moriert und nach ihm der Vorsteher der Kirche im Ausland, Metropolit Antonij.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Так, было обычным, что председателя первого сената суда (одновременно — председателя этого суда) выдвигал ХДС, а второй сенат возглавлял, как правило, кандидат от СДПГ.So war es üblich, daß der Vorsitzende des ersten Senats, der zugleich Präsident des Gerichts ist, von der CDU gestellt wurde, während man den Vorsitz im zweiten Senat in der Regel einem Kandidaten der SPD überließ.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Цюпфнер возглавляет это их Федеральное объединение католических деятелей-мирян.Züpfner gehört zum Dachverband katholischer Laien.Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines ClownsAnsichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Объявив себя открытой народной партией и действительно завоевав новых избирателей, СДПГ создала предпосылку для своего участия с 1966 г. в правительстве, а после выборов 1969 г. наконец возглавила его.Indem sie sich als Volkspartei öffnete und damit in der Tat neue Wähler hinzugewann, schuf die SPD die Voraussetzung für die Regierungsbeteiligung seit 1966 und schließlich die Regierungsführung nach den Wahlen 1969.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Карин возглавляла крупное предприятие по торговле запчастями для грузовых машин.Karin leitete ein größeres Geschäft für Kfz-Zubehör.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Во всех других новых федеральных землях пришли к власти правительства ХДС, причем симптоматичным для дальнейшего развития стало то, что в 1992 г. правительства трех из этих земель возглавляли политики из старой Федеративной республики.Alle anderen neuen Bundesländer wurden von der CDU regiert, wobei es symptomatisch für die weitere Entwicklung war, daß gegenwärtig (1992) in drei dieser Länder Politiker aus der alten Bundesrepublik an der Spitze der Regierung stehen.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
В любом случае было очевидно: новое правительство возглавит представитель ХДС.Jedenfalls war klar, daß die neue Regierung von einem Vertreter der CDU geführt werden würde.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
возглавляющая организация
Dachorganisation
банк, возглавляющий консорциум
Konsortialführer
производственный участок, возглавляемый мастером
Meisterbereich
возглавляющий определенное ведомство
Ressortminister
возглавляющий отраслевое министерство
Ressortminister
принцип индивидуальной ответственности министра за возглавляемую им отрасль
Ressortprinzip
Word forms
возглавить
глагол, переходный
Инфинитив | возглавить |
Будущее время | |
---|---|
я возглавлю | мы возглавим |
ты возглавишь | вы возглавите |
он, она, оно возглавит | они возглавят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возглавил | мы, вы, они возглавили |
я, ты, она возглавила | |
оно возглавило |
Действит. причастие прош. вр. | возглавивший |
Страдат. причастие прош. вр. | возглавленный |
Деепричастие прош. вр. | возглавив, *возглавивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возглавь | возглавьте |
Побудительное накл. | возглавимте |
Инфинитив | возглавлять |
Настоящее время | |
---|---|
я возглавляю | мы возглавляем |
ты возглавляешь | вы возглавляете |
он, она, оно возглавляет | они возглавляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возглавлял | мы, вы, они возглавляли |
я, ты, она возглавляла | |
оно возглавляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | возглавляющий | возглавлявший |
Страдат. причастие | возглавляемый | |
Деепричастие | возглавляя | (не) возглавляв, *возглавлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возглавляй | возглавляйте |
Инфинитив | возглавляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *возглавляюсь | мы *возглавляемся |
ты *возглавляешься | вы *возглавляетесь |
он, она, оно возглавляется | они возглавляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возглавлялся | мы, вы, они возглавлялись |
я, ты, она возглавлялась | |
оно возглавлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | возглавляющийся | возглавлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |