without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
воздействовать
einwirken vi (на кого-либо - auf A); beeinflussen vt, Einfluß ausüben (auf A) (влиять)
Chemistry (Ru-De)
воздействовать
angreifen, einwirken
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
И он знает то, на что ему приходится воздействовать!Und er kennt das, worauf er zu wirken hat!Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Тот факт, что идеи имеют своим источником общественное бытие и способны правильно отражать это бытие, вообще есть причина того, что общественные идеи могут воздействовать на действительность.Die Tatsache, daß die Ideen im gesellschaftlichen Sein ihren Ursprung haben und dieses Sein richtig widerspiegeln können, bildet überhaupt die Ursache für die Möglichkeit der Einwirkung gesellschaftlicher Ideen auf die Wirklichkeit.Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyStudie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN BerlinОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
В этом случае оптимистическая сторона христианского мировоззрения снова начинает беспрепятственно воздействовать наряду с этической.Das Optimistische der Weltanschauung wirkt sich dann wieder ungehemmt neben dem Ethischen aus.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Этим хотели воздействовать на души мертвых и заставить их вернуться.Das geschah, um die Seelen zur Rückkehr zu zwingen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Не используйте средства для очистки ювелирных изделий, поскольку они могут воздействовать на механические части изделия, что приведет к прекращению гарантийных обязательств.Schmuckreinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie die Mechanik des Produkts beschädigen und die Garantie außer Kraft setzen können.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Далее мы подробно проследим, как этот процесс воздействовал и продолжает воздействовать на политическую систему Федеративной республики.Wir werden im einzelnen zu verfolgen haben, wie sich dieser Prozeß auf das politische System der Bundesrepublik ausgewirkt hat und weiter auswirkt.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Их взаимообусловленность выражается в том, что они воздействуют друг на друга.Sie bedingen einander, indem sie aufeinander einwirken.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
В соответствии с сопротивлением вертикальным нагрузкам, воздействующим на малую площадь.Nach dem Widerstand gegen vertikale Lasten, die über eine kleine Fläche wirken© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Как воздействует кризис на российский рынок?Wie griff diese Krise auf den russischen Markt über?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Я главным образом подстерегаю какого-нибудь буржуа, заблудившегося буржуа, и уж на него-то я воздействую во всю мощь своего красноречия.Ganz besonders halte ich Ausschau nach dem Bürger, und zwar dem Bürger auf Abwegen; bei ihm erziele ich die befriedigendsten Resultate.Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der FallDer FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, ParisПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988
Но из того рвения, с которым я защищаюсь против упрека, что нервнобольного во время аналитического лечения побуждают "дать себе волю", вам не следует делать вывод, что мы воздействуем на него в пользу общественной нравственности.Aus dem Eifer, mit dem ich mich gegen den Vorwurf verteidige, daß der Nervöse in der analytischen Kur zum Sichausleben angeleitet wird, dürfen Sie aber nicht den Schluß ziehen, daß wir zu Gunsten der gesellschaftlichen Sittsamkeit auf ihn wirken.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
hineinwirken
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Collocations
воздействовать друг на друга
interferieren
воздействовать друг на друга
rückwirken
воздействующий на причинный фактор
ätiotrop
воздействующий на возбудимость сердца
bathmotrop
воздействующий на проводимость
dromotrop
аллергены, воздействующие через органы дыхания
Inhalationsallergene
яд, воздействующий на костный мозг
Knochenmarkgift
воздействующий на величину издержек
kostenwirksam
воздействующий на производительность
produktivitätswirksam
Word forms
воздействовать
глагол, двувидовой, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | воздействовать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я воздействую | мы воздействуем |
ты воздействуешь | вы воздействуете |
он, она, оно воздействует | они воздействуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он воздействовал | мы, вы, они воздействовали |
я, ты, она воздействовала | |
оно воздействовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | воздействующий | воздействовавший |
Деепричастие | воздействуя | воздействовав, *воздействовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | воздействуй | воздействуйте |
Побудительное накл. | воздействуемте |