without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
вопреки
предлог
(чему-либо) entgegen (D); zuwider (D); trotz (D, G)
Examples from texts
Они бежали, как и раб, один – несмотря на свою жестокость, другой – вопреки своей храбрости.Sie waren beide wie der Sklave geflohen, der eine trotz seiner Blutgier, der andre trotz seiner Tapferkeit.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Она вызвала к жизни план Маршалла и вопреки обязательствам, вытекавшим из Потсдамских соглашений, привела к реставрации империализма в Западной Германии, к расколу Германии и образованию НАТО.Er führte zum Marshallplan und im Widerspruch zu den eindeutigen Verpflichtungen des Potsdamer Abkommens zur Restauration der imperialistischen Herrschaftsverhältnisse in Westdeutschland, zur Spaltung Deutschlands und zur Bildung der NATO.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Той первой, неопределенной, что вопреки моему ясному убеждению привязывает меня к сочувственному бездействию, но и второй, уходящей к моей душе, к сокровенному опыту и привязывающей меня к космосу.An diesen einen, unbestimmten, der mich in Widerspruch zu meiner klaren Überzeugung an eine mitleidige Tatlosigkeit bindet, aber auch an einen zweiten, der zu meiner Seele hinläuft, zu innersten Erkenntnissen und mich an den Kosmos fesselt.Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Такое развитие событий подтвердило смелость, реализм и социалистическое провидение Ленина, который вопреки противодействию авантюристически настроенных левых сектантов в рядах РСДРП добился подписания Брест-Литовского насильственного договора.Diese Entwicklung bestätigt den Mut und Realismus und die sozialistische Weitsicht Lenins, der den abenteuerlichen Linkssektierern in den eigenen Reihen zum Trotz die Unterschrift unter das Diktat von Brest-Litowsk durchgesetzt hatte.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
И вдруг, вопреки всему, что он говорил мне, в мою жизнь врывается чудо!– Da mit einem Mal, entgegen allem, was er mir gesagt hat, kreuzt ein ›Wunder‹ mein Leben!Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
– Зачем же вы, вопреки законам, вызвали их обратно в Карфаген? – воскликнул Гамилькар.»Warum rieft ihr sie denn, euren Gesetzen zuwider, nach Karthago zurück?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Риэ сказал Тарру, что она спаслась вопреки всем правилам.Rieux sagte zu Tarrou, es sei gegen alle Regel gerettet.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Одним из больших успехов Хельсинки было признание Советским Союзом того факта, что безопасность в Европе и для Европы нельзя создать без или вопреки США.Einer der großen Erfolge von Helsinki war die Anerkennung der SU, dass man Sicherheit in und für Europa nicht ohne und gegen die USA schaffen kann.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Карфагеняне сохранили несколько машин, вопреки условиям мира с римлянами.Die Karthager besaßen noch einige schwere Geschütze, den Friedensbedingungen mit den Römern zuwider.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Она теперь кончилась вопреки его воле, и он, отчаявшись в Карфагене, передал начальство над наемниками Гискону.Trotz Hamilkars starkem Widerspruch hatte der Feldzug ein Ende genommen, worauf der Feldherr—an Karthago verzweifelnd-den Oberbefehl über die Söldner an Gisgo abgegeben hatte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Я хочу привести вас к истине и научить вас радоваться вопреки всему, что я здесь сказал.Ich will euch zur Wahrheit bringen und euch lehren, euch zu freuen, trotz allem, was ich gesagt habe.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Дядюшка Прудент слыл важной персоной и, вопреки своей фамилии, пользовался репутацией человека отважного. Он был весьма богат, что, как известно, никому не вредит, даже в Соединенных Штатах.Onkel Prudent war eine gewichtige Persönlichkeit und trotz seines Namens oft genannt gerade wegen seiner Kühnheit, daneben sehr reich, was selbst in den Vereinigten Staaten nicht von Nachtheil sein soll.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Терлес назначил Базини встречу вопреки своему истинному убеждению.Törleß hatte Basini die Zusammenkunft entgegen seiner eigentlichen Überzeugung bestimmt.Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Но, читая хронику, отец Панлю думал о том, что остался там один вопреки семидесяти семи смертям, вопреки примеру троих уцелевших братьев.Aber als Pater Paneloux das gelesen hatte, richtete sich sein ganzes Denken auf den einen, der allein geblieben war, trotz 77 Leichen und vor allem trotz des Beispiels seiner drei Brüder.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Так как решение о введении единой школьной формы не может быть принято вопреки воле тех, кого это непосредственно касается, оно будет иметь форму рекомендации со стороны Школьной конференции.Da das Tragen einheitlicher Schulkleidung nicht gegen den Willen der Betroffenen "verordnet" werden kann, wird dies als Empfehlung der Schulkonferenz ausgestaltet.© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
entgegen
translation added by Игорь Каплун
Collocations
проблема деятельности руководства акционерных обществ вопреки интересам акционеров
Agency-Problem
вопреки закону
contra legem
вопреки этому
demunerachtet
вопреки этому
demungeachtet
действовать вопреки
entgegenhandeln
действовать вопреки
entgegenwirken
вопреки этому
hiergegen
вопреки этому
hierwider
вопреки собственным интересам
instinktlos
вопреки здравому смыслу
instinktverlassen
вопреки плану
planwidrig
инвестиция вопреки плану
Schwarzinvestition
вопреки запрещению
verbotswidrig
вопреки соглашению или договору
vereinbarungswidrig
действовать вопреки нормам или правилам
zuwiderhandeln