without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
впечатлительный
empfänglich; empfindlich
Examples from texts
Натанаэль едва не разгневался, но тотчас же одумался и ответил: — Скажи мне, Зигмунд, как от твоей впечатлительной души, от твоих ясновидящих глаз, всегда отверстых для всего прекрасного, могли ускользнуть неземные прелести Олимпии?Nathanael wollte zornig auffahren, doch schnell besann er sich und erwiderte: "Sage du mir Siegmund, wie deinem, sonst alles Schöne klar auffassenden Blick, deinem regen Sinn, Olimpias himmlischer Liebreiz entgehen konnte?Гофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекHoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannDer SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KGПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991
Тем впечатлительней был контраст с кабинетом, куда её сиятельство провела посетителя: никаких игривостей и жеманностей – письменный стол с бухгалтерскими книгами, конторка, этажерка для бумагUm so eindrucksvoller war der Kontrast zu dem Kabinett, in das die Gräfin den Besucher führte: Keinerlei Verspieltheit und Manieriertheit - ein Schreibtisch mit Geschäftsbüchern, ein Stehpult, ein Regal für Papiere.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Add to my dictionary
впечатлительный
empfänglich; empfíndlich
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
впечатлительный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | впечатлительный | впечатлителен |
| Жен. род | впечатлительная | впечатлительна |
| Ср. род | впечатлительное | впечатлительно |
| Мн. ч. | впечатлительные | впечатлительны |
| Сравнит. ст. | впечатлительнее, впечатлительней |
| Превосх. ст. | впечатлительнейший, впечатлительнейшая, впечатлительнейшее, впечатлительнейшие |