about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

в-третьих

drittens

Examples from texts

— И чучело скороговоркой начало перечислять: — Во-первых, мне нужны серебряные бубенчики на шляпу, во-вторых, мне нужны новые сапоги, в-третьих...
Die Scheuche begann hastig ihre Wünsche aufzuzählen: „Erstens brauche ich silberne Schellen für meinen Hut, zweitens neue Stiefel, drittens. . ."
Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der Smaragdenstadt
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
И в-третьих, не забывайте, пожалуйста, о Вашем соседе по палате.
Und drittens: Vergessen Sie bitte Ihren Bettnachbarn nicht.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
И в-третьих, что она, Сондра, по горло сыта космическими полетами.
Und zum dritten, daß sie genug von Expreß-Raumflügen hatte.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
В-третьих, этот визг на волне 21 сантиметр начался в тот миг, когда Земля пропала, и продолжался еще очень долго.
Zum dritten hatte dieses Quieken auf dem Einundzwanzig-Zentimeter-Band gleichzeitig mit dem Verschwinden der Erde eingesetzt und hielt auch lange danach noch an.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
В-третьих, мы занимаемся переводом знаний и технологий в прикладную форму, что в конечном счете способствует созданию общественных или материальных ценностей.
Der dritte Punkt ist der Transfer von Wissen und Technologie in eine Anwendung, die zur gesellschaftlichen oder wirtschaftlichen Wertschöpfung beiträgt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В-третьих, и это самое худшее: театрократию - сумасбродную веру в преимущество театра, в право театра на господство над искусствами, над искусством...
Zudritt und zu schlimmst: die Theaterokratie, den Aberwitz eines Glaubens an den Vorrang des Theaters, an ein Recht auf Herrschaft des Theaters über die Künste, über die Kunst ...
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990

Add to my dictionary

в-третьих
dríttens

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!