without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
гадость
ж разг.
ekelhaftes Zeug; Dreck m
(низость) Gemeinheit f, Niederträchtigkeit f
Examples from texts
– Фу, какая гадость!» Also ein tsirkoilo!«Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Ее участие в общей беседе ограничивалось двумя восклицаниями: "О, какая прелесть!" и "О, какая гадость!"Alles, was sie zur Konversation beitrug, bestand aus zwei Ausdrücken "Ach, wie hübsch" und "Ach, wie scheußlich".Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines ClownsAnsichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.
– Нет, я наговорил гадостей и убежал, мне хотелось домой, но…"Nein, ich habe geschimpft und bin fortgelaufen, ich wollte nach Hause, aber –"Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der SteppenwolfDer SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., BerlinСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
говорить гадости
sauen
Word forms
гадость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | гадость | гадости |
Родительный | гадости | гадостей |
Дательный | гадости | гадостям |
Винительный | гадость | гадости |
Творительный | гадостью | гадостями |
Предложный | гадости | гадостях |