without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
гармония
ж
Harmonie f, pl -nien; Wohlklang m (благозвучие)
перен. (согласие) Einklang m, Eintracht f
(муз. теория) Harmonielehre f
(инструмент) см. гармоника
Art (Ru-De)
гармония
Harmonie, Wohlklang
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Золотая гармония жизни. Счастье!Die goldhelle Balance des Lebens, Glück!Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Злодейство наказано, справедливость восторжествовала, гармония восстановлена.Das Böse ist bestraft, die Gerechtigkeit hat triumphiert, die Harmonie ist wieder hergestellt.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Будем смело месить грязь отвратительнейших гармоний!Wälzen wir unverzagt den Schlamm der widrigsten Harmonien vor uns her!Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
К чему, скажите на милость, привели бы самодовлеющие эксперименты над гармонией?Die Kontrapunktik!... Wozu, frage ich Sie, hätten wohl die absoluten Experimente der Harmonik geführt?Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Гул толпы, немолчный, как рокот моря, носился вокруг пиршества и точно баюкал его необъятной гармонией.Der Lärm des Volkes, anhaltend wie Meeresrauschen, umbrauste verworren das Festmahl, wie um die Harmonie der Stimmung zu erhöhen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Чувствуя покой, необыкновенное умиротворение и равновесие, гармонию во всем, что ее окружает, она потягивала чахи и прислушивалась к шуму дождя, к шуршанию веток колючелиста, к реву ветра.Ruhig, seltsam glücklich, im Frieden mit sich selbst und der Welt um sie her, schlürfte sie das Chahi und lauschte dem prasselnden Regen, den Dornbusch-Stacheln, die über den Fels kratzten, dem Tosen des Windes.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
гармония гласных
Harmonisierung
классовая гармония
Klassenharmonie
гармония сфер
Sphärenharmonie
гармония сфер
Sphärenmusik
гармония гласных
Vokalharmonie
предустановленная гармония
prästabilierte Harmonie
учение о гармонии
Harmonielehre
Word forms
гармония
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | гармония | гармонии |
| Родительный | гармонии | гармоний |
| Дательный | гармонии | гармониям |
| Винительный | гармонию | гармонии |
| Творительный | гармонией | гармониями |
| Предложный | гармонии | гармониях |